Autorenname: Berlin Translate

STERBEURKUNDE ÜBERSETZEN

Sterbeurkunde übersetzen

Was ist eine Sterbeurkunde? Eine Sterbeurkunde ist ein von einem Arzt ausgestelltes rechtsgültiges Dokument, aus dem hervorgeht, wann eine Person gestorben ist, oder ein von einem staatlichen Personenstandsamt ausgestelltes Dokument, in dem Datum, Ort und Ursache des Todes einer Person, wie in einem amtlichen Register eingetragen, angegeben sind von Todesfällen. Bei der Beantragung eines Nachlasses […]

Sterbeurkunde übersetzen Weiterlesen »

Tipps für die Übersetzung von Websites

Tipps für die Übersetzung von Websites

Übersetzung von Websites: Die Website eines Unternehmens hat starken Einfluss auf die Entwicklung des Unternehmen und ist wichtig, wenn man internationale Zielgruppen erreichen will. Unternehmen, die global expandieren, müssen auch an die Kunden denken, die kein Englisch können und in ihrer Sprache online nach Informationen suchen. Eine in viele Sprachen Übersetzte Website kann für jedes

Tipps für die Übersetzung von Websites Weiterlesen »

Internationale Website: Erfolgsfaktoren für die Erstellung einer Website

Internationale Website: Erfolgsfaktoren für die Erstellung einer Website

Sie möchten mit ihrem Unternehmen international agieren? Dann sollten Sie ihre Website für verschiedene Länder optimieren. Denn beim einrichten Internationale Website gibt einige Dinge zu beachten, welche wir in diesem Artikel klären. Welche Sprachen soll die Internationale Website haben? Nachdem Sie sich entschieden haben, in welche Sprachen ihre Website verfügbar sein soll, müssen sie nun

Internationale Website: Erfolgsfaktoren für die Erstellung einer Website Weiterlesen »

DIE EIGENE WORDPRESS SEITE ERSTELLEN: SO EINFACH GEHT’S!

Die eigene WordPress Seite erstellen: So einfach geht’s!

Im digitalen Zeitalter ist eine eigene Webseite unerlässlich, sei es für geschäftliche Zwecke, persönliche Projekte oder kreative Ausdrucksformen. WordPress, als eine der beliebtesten und benutzerfreundlichsten Plattformen, bietet Ihnen die perfekte Grundlage, um diese digitale Präsenz mit Leichtigkeit und Kreativität zu gestalten. In unserem umfassenden Artikel ‚Die eigene WordPress Seite erstellen: So einfach geht’s!‘ bieten wir

Die eigene WordPress Seite erstellen: So einfach geht’s! Weiterlesen »

Diplom übersetzen lassen: Achten Sie darauf!

Diplom übersetzen lassen: Achten Sie darauf!

Übersetzung eines Diploms Diplom übersetzen lassen: Nach einer abgeschlossenen Ausbildung oder einem Studium sind Berufsstellen im Ausland oft verlockend. Dafür müssen natürlich aber auch die notwendigen Dokumente, wie zum Beispiel Diplome, übersetzt werden. In diesem Artikel erklären wir Ihnen daher, was Sie über dieses Thema wissen müssen. Muss ich mein Diplom übersetzen lassen? Der Bewerbungsprozess

Diplom übersetzen lassen: Achten Sie darauf! Weiterlesen »

BEWERBUNG AN EINER UNI IM AUSLAND – WIE FUNKTIONIERT DAS?

Bewerbung an einer Uni im Ausland – Wie funktioniert das?

Bewerbung an einer Uni im Ausland & Beglaubigte Übersetzungen Viele Studenten haben den Wunsch nach einen oder zwei Semestern im Ausland. Manche wollen sogar das gesamte Studium das gesamte Studium im Ausland verbringen. Als erstes muss allerdings eine Bewerbung für ein Auslandsstudium in Angriff genommen werden. Wie die Bewerbung an einer Uni im Ausland abläuft

Bewerbung an einer Uni im Ausland – Wie funktioniert das? Weiterlesen »

Führerschein im Ausland – Was muss ich wissen?

Führerschein im Ausland – Was muss ich wissen?

Kann ich meinen Führerschein im Ausland benutzen? Durch die Einführung des einheitlichen EU-Führerscheins ist es möglich den deutschen Führerschein innerhalb der EU zu benutzen. Für das Autofahren in Drittstaaten (also nicht EU-Ländern), ist es nötig einen internationalen Führerschein zu beantragen. Der internationale Führerschein ist 3 Jahre gültig und muss nach Ablauf erneut beantragt werden. Allerdings

Führerschein im Ausland – Was muss ich wissen? Weiterlesen »

Eine Internetseite professionell ins Englische übersetzen

Eine Internetseite professionell ins Englische übersetzen

Im digitalen Zeitalter entspricht die Internetseite dem Aushängeschild eines Unternehmens. Vom Solo-Selbstständigen bis hin zu großen Konzernen – dass Internetpräsenz wichtig ist, ist schon lange kein Geheimnis mehr. Doch es reicht längst nicht mehr aus, lediglich eine eigene Internetseite zu betreiben. Denn um sich im digitalen Raum der Konkurrenz zu behaupten und sichtbar zu sein,

Eine Internetseite professionell ins Englische übersetzen Weiterlesen »

Übersetzung von Zeugnissen: Zeugnisse selbst oder professionell übersetzen lassen?: Zeugnisse selbst oder professionell übersetzen lassen? Das Lokales Übersetzungsbüro für Weltenbummler, Reisejunkies und Unternehmer.

Übersetzung von Zeugnissen: Zeugnisse selbst oder professionell übersetzen lassen?

Übersetzung von Zeugnissen: für Arbeitsstellen im Ausland, Auslandsjahre oder Auslandssemester müssen Zeugnisse den Bewerbungsunterlagen beigelegt werden. Oft tendieren SchülerInnen dazu, bei guten Noten in den jeweiligen Fremdsprachen ihre Zeugnisse selbst zu übersetzten um Geld zu sparen, aber ist dies immer eine gute Idee? Und welche Vorteile hat eine professionelle Übersetzung? Zeugnisse selbst Übersetzen Oft können

Übersetzung von Zeugnissen: Zeugnisse selbst oder professionell übersetzen lassen? Weiterlesen »

Nach oben scrollen