Wie übersetzt man seinen Lebenslauf auf Französisch

Wie man einen Lebenslauf auf Französisch schreibt


Die Jobsuche ist eine besonders komplizierte Angelegenheit, vor allem wenn man ins Ausland gehen möchte. Einen guten Lebenslauf auf Französisch zu schreiben, kann schwierig sein, wenn man die verschiedenen Regeln nicht kennt, die man beachten muss. In Frankreich zum Beispiel sollte ein Lebenslauf nur eine Seite umfassen (maximal zwei!), anders als in den USA oder im Vereinigten Königreich, wo dies nicht so wichtig ist. Schauen wir uns also gemeinsam an, was bei der Erstellung eines perfekten Lebenslaufs auf Französisch zu beachten ist.

Achten Sie auf spezifisches Vokabular

Um einen guten Lebenslauf auf Französisch zu schreiben, reicht es nicht aus, Ihren englischen (oder anderssprachigen) Lebenslauf wörtlich ins Französische zu übersetzen. Recherchieren Sie stattdessen nach bestimmten Begriffen und versuchen Sie, die Verwendung von Online-Übersetzungsprogrammen zu vermeiden. Zögern Sie auch nicht, den Lebenslauf von einem Muttersprachler Korrektur lesen zu lassen, wenn Sie die Möglichkeit dazu haben. Rechtschreibfehler sind in Frankreich nämlich besonders verpönt und könnten Ihr Sprachniveau in Misskredit bringen, was sich letztlich negativ auf Ihre Bewerbung auswirken könnte.

Mit oder ohne Foto im Lebenslauf?

Einer der größten Unterschiede zwischen den Anforderungen im angelsächsischen Raum und in Frankreich sind Fotos im Lebenslauf. Theoretisch kann seine Verwendung im Einstellungsverfahren nicht offiziell verlangt werden, aber in der Praxis kann das Fehlen eines solchen Fotos ausschlaggebend sein. Anders als im Vereinigten Königreich, wo anonyme Lebensläufe bevorzugt werden, um eine mögliche Diskriminierung zu vermeiden, wird in Frankreich ein Lebenslauf mit Foto als ansprechender angesehen.

Übersetzungsbüro Französisch

Persönliche Informationen

Beginnen Sie Ihren französischen Lebenslauf mit der Angabe Ihrer persönlichen Daten oben links auf der Seite (Nachname, Vorname, Geburtsdatum, Adresse). Das in britischen und amerikanischen Lebensläufen häufig anzutreffende „personal statement“ ist in Frankreich nicht obligatorisch. Es ist relativ selten zu sehen, aber der „angelsächsische Einfluss“, wie wir ihn in Frankreich nennen, beginnt, diese Praxis zu demokratisieren, und Pôle Emploi (die Agentur, die Menschen bei der Arbeitssuche in Frankreich hilft) schlägt selbst vor, dass ein „Aufhänger zu Beginn des Lebenslaufs“ dazu beitragen kann, sich von den anderen abzuheben.

Ausbildung

Der französische Lebenslauf sollte kürzer sein; es ist unnötig, Ihre „Ausbildung“ in allen Einzelheiten zu beschreiben. Beginnen Sie stattdessen mit Ihrem letzten Abschluss und arbeiten Sie sich nach oben vor, wobei Sie die wichtigsten Informationen beibehalten. Denken Sie daran, gegebenenfalls kurz Äquivalenzen zu erläutern. Die A-Levels in Großbritannien können zum Beispiel dem französischen „baccalaureat“ ähneln und die verschiedenen studierten Fächer auflisten.

Berufliche Erfahrung

Geben Sie Ihre Berufserfahrung an, beginnend mit der jüngsten bis zur ältesten Erfahrung. Geben Sie den Namen des Unternehmens, die Daten Ihrer Beschäftigung und Ihre Aufgaben an. Heben Sie vorrangig die vom Personalverantwortlichen gesuchten Fähigkeiten hervor und geben Sie den Beschäftigungsbereich an, falls dieser nicht aus dem Namen des Unternehmens hervorgeht. Denken Sie daran, dass Sie nicht jede frühere Tätigkeit angeben müssen, vor allem nicht die Studentenjobs (wichtig zu Beginn Ihrer Laufbahn, später etwas weniger). Wählen Sie die Stelle aus, für die Sie sich bewerben möchten.

Besondere Fähigkeiten

Zögern Sie nicht, Ihr Sprachniveau in der/den von Ihnen gesprochenen Sprache(n) hervorzuheben, wenn dies der Fall ist, indem Sie das CEFR-System verwenden (weitere Informationen finden Sie in unserem Blogbeitrag zu diesem Thema). Geben Sie auch an, welche Software Sie beherrschen, die für die Stelle nützlich wäre. Wenn die Stelle es erfordert, geben Sie an, welchen Führerschein Sie besitzen (Pkw, Lkw).

Für dieses Bild ist kein Alt-Text vorgesehen

Außerberufliche Aktivitäten

Dieser letzte Teil sollte nicht übersehen werden, denn er könnte Ihnen ermöglichen, sich von der Masse abzuheben. Wählen Sie etwas aus Ihrem Interessengebiet, mit dem Sie bei Ihrem potenziellen Arbeitgeber punkten können.

Schließlich sind die Schlüsselwörter für einen Lebenslauf auf Französisch „klar“ und „prägnant“, so dass Sie das richtige Gleichgewicht finden müssen, damit ein potenzieller Arbeitgeber Sie kennen lernen möchte.

Sobald Ihr Lebenslauf fertig ist, recherchieren Sie über das Unternehmen und beginnen Sie mit Ihrem Anschreiben. Je persönlicher es ist, desto größer ist die Chance, dass es die Aufmerksamkeit des Bewerbers auf sich zieht und vor allem hält! Schicken Sie es als PDF, damit Ihr zukünftiger Arbeitgeber es auch liest.

Sie möchten online Französisch lernen? Zögern Sie nicht, unsere Online-Französischkurse für alle Niveaustufen in Anspruch zu nehmen.

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Nach oben scrollen