Menü
Berlin Translate Das Übersetzungsbüro für beglaubigte Übersetzungen & zertifizierte Übersetzungen in Berlin aber auch in Hamburg, München, Düsseldorf, Dortmund, Frankfurt, Köln, Stuttgart.

Übersetzungsbüro Französisch

Übersetzungsbüro Französisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen

Übersetzung ins Französische: Schnell und einfach online bestellen

Berlin Translate ermöglicht es Ihnen, alle Ihre Dokumente online in Auftrag zu geben, um sie ins Französische übersetzen zu lassen. Sie können genau so auf weitere Funktionen zugreifen z.B.: sofortige Angebotserstellung, Zentralisierung und Echtzeit-Projektüberwachung, sowie direkte Kommunikation mit dem für Sie zuständigen Übersetzern.

Zur gleichen Zeit kümmert sich ein engagiertes Team darum, dass Ihre Aufträge ohne Probleme bearbeitet werden. Daher können Sie mit ruhigem Gewissen Ihre Dokumente unseren fachkundigen französischen Projektmanagern anvertrauen. Die Abgabe der Überwachung des Projektes ermöglicht es Ihnen, die eingesparte Zeit für andere Projekt, die Sie eventuell haben, aufzubringen.

Übersetzungsbüro Französisch: Sicherstellung einer einwandfreien Qualität

Eine gute französische Übersetzung ist essenziell, um Ihre Sichtbarkeit und Ihr Markenimage zu erhöhen. Um bestimmte Sprachphrasen, Idiome oder gebräuchliche Ausdrücke kennenzulernen, ist es daher unerlässlich, muttersprachliche Übersetzer einzusetzen. Deshalb haben wir ein Netzwerk von muttersprachlichen Übersetzern aufgebaut, um uns zu unterstützen. Als unsere Übersetzer werden handverlesen und danach gründlichen Bewertungstests unterzogen, damit wir ihre Kenntnisse und Fachgebiete mit Sicherheit zu validieren. Dieses Verfahren resultierte in einem Netzwerk von Übersetzern mit mehr als  50 Sprachen und Fachgebieten, welches zu einem der besten der Welt gehört.

Übersetzungsbüro Französisch: Unsere Sprachdienstleistungen ins Französische

Die Verfügbarkeit und unsere qualitativ hochwertigen Übersetzungen haben Berlin Translate zu einem anerkannten Übersetzungsbüro gemacht. Wir bieten sowohl verschiedenste Arten von Übersetzungen als auch Sprachdienstleistungen an:

Beglaubigte Übersetzung Französisch

Unser Übersetzungsbüro in Berlin bietet die beglaubigte Übersetzung einer Reihe von offiziellen Dokumenten ins Französisch an. Insbesondere können wir Verfahrensdokumente, Gerichtsvollzieherurkunden, notarielle Urkunden, Verwaltungsdokumente, Heirats- oder Scheidungsurkunden übersetzen. Ein vereidigter Übersetzer wird als Ministerialbeamter anerkannt, der bescheinigt, dass ein übersetzter Text (ins Französische oder eine andere Sprache) eine getreue und genaue Übersetzung eines Originaldokuments ist, das in Französisch oder einer anderen Sprache verfasst sein kann.

Günstig, schnell, professionell und unkompliziert

Unsere zertifizierten Übersetzer bieten beglaubigte Übersetzungen der folgenden Dokumente an:

Am unkompliziertesten kommen Sie zu Ihrem Angebot, indem Sie uns Ihre Dokumente eingescannt per E-Mail zukommen lassen. Es ist somit nicht nötig, dass Sie in eine unserer Filialen gehen.

Unterstützte Formate

Wir unterstützen eine breite Palette von Computerdateiformaten sowie Konnektoren zu den führenden Lösungen auf dem Markt, um Ihnen bei der Übersetzung Ihrer Inhalte ins französische zu helfen. Bestellen Sie Ihre Übersetzungen direkt bei Berlin Translate mit nur wenigen Klicks und lassen Sie sich vor der Bestellung sofort ein Angebot erstellen. Unser System unterstützt Dateitypen, wie Word-Dokumente, PowerPoint-Präsentationen, Excel-Tabellen, CSV-Dateien und die meisten von Entwicklern üblicherweise verwendeten Computerformate. Wenn Sie ein CMS für Ihre Website verwenden, stellen wir Ihnen Module für die gängigsten Plattformen wie PrestaShop, Magento oder WordPress zur Verfügung.

Wussten Sie schon, dass…

…die Académie Française bereits 1635 gegründet wurde für die Vereinheitlichung und der Pflege der französischen Sprache zuständig ist?

…die französische Sprache in 32 Ländern Amtssprache ist?

…Französisch (neben Englisch) in jedem Land auf der Welt in Schulen gelehrt wird?

…Französisch die Amtssprache der UN ist?

…die französische Sprache mehr als 1.000.000 Wörter hat?

Unser Übersetzungsbüro bietet deutsch-französische Übersetzungen in folgenden Bereichen:

Deutsch-französische Übersetzungen online bestellen von überall auf der Welt

Neu: Bestellen Sie Ihre Übersetzungen online oder bei unseren verschiedenen Übersetzungsbüros in Berlin, HamburgMünchenKölnFrankfurt am MainStuttgartDüsseldorfDortmund, Essen, Leipzig, Bremen, Dresden, Hannover, Nürnberg, Duisburg, Bochum, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Münster.

Wir übersetzen für zahlreiche Kunden in Berlin und vielen anderen Städten in Deutschland, aber auch in Belgien, in der Schweiz und in Österreich

Bestellen Sie mit wenigen Klicks die Online-Übersetzung Ihrer Dokumente ab 0,08 EUR pro Wort.

Unser Übersetzungsbüro kann Ihre Dokumente ins Französisch übersetzen.

Bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen online

Schnell und günstig online bestellen

 

beglaubigte Übersetzungen für Ihren Steuerbescheid

Verträge

Beglaubigte Übersetzung Ihrer Verträge Möchten sie gerne Ihre Verträge für Geschäfte im Ausland übersetzen lassen? Auch ins Deutsche können wir...

Beglaubigte Übersetzung von Meldebestätigungen

Meldebestätigung

Meldebestätigung – Beglaubigte Übersetzung Sie möchten sich einbürgern lassen oder möchten im Ausland heiraten? Dann brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung...

Beglaubigte Übersetzungen von Masterurkunden Sie haben Ihren Masterabschluss in der Tasche und können es nicht mehr erwarten, damit ins Ausland zu gehen und eine Karriere zu starten? Vielleicht ist der Abschluss auch schon eine Weile her und Sie wollen sich beruflich neu orientieren und international erfolgreich sein? Oder Sie haben bereits einen Abschluss, möchten aber nun noch einmal im Ausland studieren? In all diesen Fällen benötigen Sie die beglaubigte Übersetzung einer Diplom Urkunde. Es gibt viele Gründe, aus denen eine Übersetzung und Beglaubigung Ihrer Masterurkunde erforderlich werden kann. Vergleichbarkeit und einheitliche Standards Obwohl durch die Einführung des Bachelor- und Mastersystems in ganz Europa im Rahmen des sogenannten „Bologna-Prozesses“ eine Vereinheitlichung des europäischen Studienraums erreicht wurde, bleibt die Sprachbarriere. Ein Arbeitgeber kann zwar nunmehr auf die Gleichwertigkeit der deutschen und spanischen Masterurkunden vertrauen – ein Personalleiter in Frankreich wird jedoch weder den Aussagegehalt einer deutschen Masterurkunde beurteilen können, noch den einer spanischen – abgesehen vom Ausnahmefall sehr guter Sprachkenntnisse.

Masterurkunden

Beglaubigte Übersetzungen von Masterurkunden Sie haben Ihren Masterabschluss in der Tasche und können es nicht mehr erwarten, damit ins Ausland...

Was ist ein Steuerbescheid? Der Steuerbescheid ist ein schriftliches oder elektronisches Dokument, das Auskunft über die festgesetzte Steuer nach Steuerart, den Zeitraum und den Betrag gibt. Anhand des Steuerbescheides können Steuerpflichtige (§ 33 Abs. 1 AO) feststellen, wer die Steuer schuldet und ob sie Steuerrückzahlungen erhalten und wenn ja, wie hoch diese ausfallen. Die Festsetzung und Erhebung von Steuern erfolgt gemäß des nationalen Steuerrechts. Das bedeutet, dass jeder Steuerbescheid, je nach Herkunftsland, Unterschiede mit sich bringen kann. Das Wohnen und Arbeiten im Ausland ist schon lange keine Seltenheit mehr und daher steigt auch der Bedarf an Übersetzungen für Steuerbescheide stetig. Was für Steuerbescheide gibt es? Das Steuerrecht sieht viele unterschiedliche Arten von Steuern vor, die in regelmäßigen Abständen vom Finanzamt erhoben werden müssen. Nach der Steuerfestsetzung erhält man für die zutreffenden Steuerarten auch einen Steuerbescheid. Welche das sind, unterscheidet sich im Einzelfall. Hier ist eine Auflistung häufig zutreffender Steuerarten. Einkommenssteuer Lohnsteuer Umsatzsteuer Gewerbesteuer Körperschaftssteuer Kirchensteuer Wann braucht man eine Übersetzung für einen Steuerbescheid? Der Steuerbescheid gibt unter anderem Auskunft über die Höhe der Einkünfte, der Sozialabgaben und der zu zahlenden Steuern. Diese Informationen werden beispielsweise angefordert, wenn man: einen Antrag auf bestimmte Sozialleistungen stellen möchte, die abhängig vom Einkommen sind. einen Mietvertrag eingehen möchte. einen Kredit-/Darlehensvertrag abschließen will. Wenn einer dieser Fälle zutriff, das Original des Steuerbescheids aber nicht in der Amtssprache verfasst ist, braucht man eine Übersetzung in die jeweilige Sprache. Eine beglaubigte Übersetzung für Ihren Steuerbescheid Da es sich bei dem Steuerbescheid um ein amtliches Dokument handelt, braucht man eine beglaubigte Übersetzung von einem vereidigten Übersetzer. Berlin Translate arbeitet mit einem Netzwerk an hochqualifizierten Übersetzer*innen und deckt damit 200 Sprachkombinationen und 50 Fachgebiete ab. Für die beglaubigte Übersetzung Ihres Steuerbescheids wählen wir daher nur Übersetzer*innen aus, die neben der sprachlichen Eignung auch umfangreiche Kenntnisse im Steuerrecht mitbringen. Denn die Anwendung von Fachtermini in unterschiedlichen Sprachen zu beherrschen, ist hier besonders wichtig. Dadurch können wir eine fehlerfreie und qualitativ hochwertige Übersetzung garantieren. Wenden Sie sich also gern an unser Übersetzungsbüro!

Steuerbescheid

Was ist ein Steuerbescheid? Der Steuerbescheid ist ein schriftliches oder elektronisches Dokument, das Auskunft über die festgesetzte Steuer nach Steuerart,...

Impfpässe und Bescheinigungen- Beglaubigte Übersetzung für Abenteurer, Individualisten, Weltenbummler, Reisejunkies und Unternehmer.

Impfpässe und Bescheinigungen

Wir Übersetzen Ihre Impfpässe und -Bescheinigungen für 45 EUR Netto Die COVID 19 – Pandemie bestimmt nach wie vor unseren...

Beglaubigte Übersetzung Katalanisch Die beglaubigte Übersetzung bieten wir für offizielle Dokumente in verschiedenen Formen an, darunter zählen unter anderem Verfahrensdokumente, Gerichtsvollzieherurkunden, notarielle Urkunden, Verwaltungsdokumente und Heirats- oder Scheidungsurkunden. Eine beglaubigte Übersetzung wird nur mit dem Siegel eines vereidigten Übersetzer, welcher als Ministerialbeamter anerkannt wird, damit der übersetzte Text eine getreue und genaue Übersetzung des Originaldokuments ist. Günstig, schnell, professionell und unkompliziert Unsere zertifizierten Übersetzer bieten beglaubigte Übersetzungen der folgenden Dokumente an: Beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde Beglaubigte Übersetzung Ihrer Diplome Beglaubigte Übersetzung Ihrer Scheidungsurkunde Beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde Beglaubigte Übersetzung Ihres Personalausweises Beglaubigte Übersetzung Ihres Reisepasses  Beglaubigte Übersetzung Ihres Aufenthaltstitels Am unkompliziertesten kommen Sie zu Ihrem Angebot, indem Sie uns Ihre Dokumente eingescannt per E-Mail zukommen lassen. Es ist somit nicht nötig, dass Sie in eine unserer Filialen gehen.

Sterbeurkunde

Beglaubigte Übersetzung Ihrer Sterbeurkunde

Praktikumsbescheinigung- beglaubigte Übersetzung für Abenteurer, Individualisten, Weltenbummler, Reisejunkies und Unternehmer.

Praktikumsbescheinigung

Praktikumsbescheinigung – Beglaubigte Übersetzung günstig bestellen Beglaubigte Übersetzung  einer Praktikumsbescheinigung in alle Sprachen: Entscheiden Sie, ob Sie in New York, Bangkok oder Paris...

Ehefähigkeitszeugnis - beglaubigte Übersetzung für Abenteurer, Individualisten, Weltenbummler, Reisejunkies und Unternehmer.

Ehefähigkeitszeugnis

Beglaubigte Übersetzung eines Ehefähigkeitszeugnis Anerkannte beglaubigte Übersetzung von Ihrer Ledigkeitsbescheinigung oder von Ihrem Ehefähigkeitszeugnis ab nur 45 EUR Netto Sie haben die deutsche Staatbürgerschaft,...

1 2 3

Wussten Sie es?

Die Höhen und Tiefen der Édith Piaf

Die Ikone Frankreichs zählt bis heute zu den besten Sängerinnen aller Zeiten. Und obwohl sie alles andere als einen leichten Start ins Leben hatte, wurde sie mit ihrem Chanson berühmt.

Die Sängerin wurde als Tochter eines Akrobaten und einer Straßensängerin geboren. Doch es waren schwierige Zeiten – der Vater im Krieg und die Mutter Alkoholikerin. Die ersten Jahre ihres Lebens verbachte sie daher bei ihrer Großmutter, die als Köchin in einem Bordell arbeitete. Im Alter von 6 Jahren trat sind dann bereits das erste Mal mit ihrem Vater in Paris auf der Straße auf. Mit 15 verließ sie dann ihren Vater und schlug sich von da an als Straßensängerin durch. In dieser Zeit gebar sie ihre Tochter, die jedoch schon zwei Jahre später an einer Hirnhautentzündung verstarb.

Im Jahr 1935 wurde sie schließlich von dem bekannten Nachtklub-Betreiber Louis Leplée entdeckt und engagiert – sie wurde in ganz Paris bekannt. Doch kurz darauf wurde Louis Leplée ermordet und   auch Edith geriet fälschlicherweise in den Fokus der Ermittlungen – ihr Ruf war ruiniert. Nach ihrer Entlassung aus der Untersuchungshaft lerne sie dann den Texter Ramona Asso kennen. Er gab ihr den Namen „Edith Piaf“, arbeitete an ihrem Image und wurde zu ihrem Liebhaber. Mit „La via en rose“ gelang ihr der Durchbruch und Ende des Zweiten Weltkriegen war die Sängerin erst europaweit und bald darauf weltweit bekannt. Doch ihr Leben blieb weiterhin turbulent. Ihre große Liebe, der Boxer Marcel Cerdan, kam bei einem Flugzeugabsturz ums Leben und die Sängerin verfiel dem Alkohol und den Medikamenten. Es folgten Entziehungskuren, Krankenhausaufenthalte und Operationen. Am 10. Oktober 1963 verstarb die gerade mal 47 Jahre alte Edith Piaf an den Folgen einer Leberzirrhose. 

Bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen online oder bei unseren verschiedenen Übersetzungsbüros in Berlin, Hamburg, München, Köln, Frankfurt am Main, Stuttgart, Düsseldorf, Dortmund, Essen, Leipzig, Bremen, Dresden, Hannover, Nürnberg, Duisburg, Bochum, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Münster.

Häufig gestellte Fragen zu Französische Übersetzungen

Kann ich selbst übersetzen und Ihnen das Dokument zur Korrektur geben?

Ja, wir bieten neben einem Übersetzungen auch Korrekturlesen an. Sollte die voraussichtliche Übersetzung jedoch viel korrekturgelesen werden müssen ist es oft ratsam direkt eine Übersetzung zu beauftragen.

Wie teuere ist eine Übersetzung ins Französische?

Wir bieten Übersetzungen ins Französische ab nur 0,08 EUR pro Wort an. Für Übersetzungen ins Englische bieten wir drei Preisklassen (Klassik, Pro und Premium) an, die sich nach dem Schwierigkeitsgrad Ihrer Dokumente richten. Interessiert? Melden Sie sich heute noch bei uns an. 

 

Wie lange dauert eine Übersetzung ins Französische? können Sie per Express liefern?

Eine Übersetzung dauert in der Regel 2-3 Werktage, allerdings ist die Dauer von dem Umfang und Art der Übersetzung abhängig. Wir empfehlen Ihnen Ihre Unterlagen für die Übersetzung vorzubereiten, um den Prozess ein wenig zu beschleunigen. 

 

Unsere Fachübersetzungen auf Französisch

Adwords Übersetzungen ✓ Das Übersetzungsbüro in Berlin für Reisejunkies, Freelancer und Unternehmer✓Mehr Sichbarkeit online

Adwords-Übersetzungen

Adwords-Übersetzungen Das neue Jahrtausend bietet spannende Herausforderungen für Marketingübersetzer und wir freuen uns darauf. Heute reicht es nicht mehr aus,...

Professionelle Webseiten-Übersetzungen ✓ SEO und Lokalisierung ✓ Das Übersetzungsbüro für Reisejunkies, Freelancer und Unternehmer.

Website-Übersetzungen

Bestellen Sie mit wenigen Klicks die Übersetzung Ihrer Website online ab 0,08 EUR pro Wort Seit mehr als 10 Jahren...

Technische Übersetzungen - Fachübersetzungen online bestellen - Übersetzungsbüro und Fachübersetzer für technische Übersetzungen.

Technische Übersetzungen

Müssen Ihre technischen Dokumente sowohl von Experten als auch von einfachen Benutzern verstanden werden? Dann haben wir den richtigen Übersetzer...

juristische Übersetzung ✓ einfach online bestellen ✓ Übersetzungsbüro für juristische übersetzungen ✓ online kostenlos bestellen

juristische Übersetzung

Bestellen Sie mit wenigen Klicks juristische Übersetzungen online Bei juristischen Übersetzungen handelt sich um alle Texte, die mit dem Gesetz...

1 2
Berlin Translate Übersetzungsbüro Berlin Beglaubigte Übersetzung Übersetzung deutsch englisch Anonym hat 4,90 von 5 Sternen 322 Bewertungen auf ProvenExpert.com