Prestashop
Fachübersetzung von PrestaShop Onlineshop- und E-Commerce online bestellen Die Plattform zur Erstellung des PrestaShop-Online-Shops bietet Ihnen Zugang zu allen Tools,...
Wenn Sie einen Onlineshop haben und Ihre Produkte in verschiedenen Ländern verkaufen möchten, kann es sinnvoll sein, Ihren Shop in verschiedene Sprachen zu übersetzen. Dies kann dazu beitragen, Ihr Geschäft auf globaler Ebene zu erweitern und neue Kunden zu gewinnen.
Um Ihren Onlineshop zu übersetzen, sollten Sie sich an ein professionelles Übersetzungsbüro wenden, das auf Website-Übersetzungen spezialisiert ist. Eine professionelle Übersetzung sorgt dafür, dass die Bedeutung und Intention Ihrer Website korrekt und effektiv in die Zielgruppensprache übertragen werden. Die Übersetzer sollten sich auch mit der Terminologie vertraut machen, die in Ihrem speziellen Bereich verwendet wird, um sicherzustellen, dass die Übersetzung branchenspezifisch und genau ist.
Je nach Umfang Ihres Onlineshops kann die Übersetzung in verschiedene Sprachen zeitaufwändig und teuer sein. Die Kosten für eine Website-Übersetzung hängen von verschiedenen Faktoren ab, wie der Anzahl der Seiten, der Sprachenkombinationen und der Schwierigkeit des Textes. Es ist jedoch wichtig, sich an ein professionelles Übersetzungsbüro zu wenden, um eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu erhalten, die den Erwartungen Ihrer Kunden entspricht.
Beachten Sie auch, dass es nach der Übersetzung wichtig ist, Ihre Website regelmäßig zu aktualisieren und sicherzustellen, dass alle Änderungen und Updates in allen Sprachversionen korrekt und konsistent durchgeführt werden.
Möchten Sie Ihren Onlineshop übersetzen lassen um auch im Ausland professionell und erfolgreich Handel zu treiben? Wenn Ihr Onlineshop hunderte Produkte umfasst, mag Ihnen die Übersetzung zunächst aufwändig erscheinen. Die Übersetzung Ihres Online-Shops ist jedoch unerlässlich, um Ihre Produkte oder Dienstleistungen im Ausland zu verkaufen. In der Tat bevorzugen Verbraucher und Fachleute den Kauf in einem Online-Shop, der in ihrer Muttersprache geschrieben ist.
Als Sprachexperten unterstützt Berlin Translate Sie gerne dabei, internationale Profile Ihres Onlineshops anzulegen, die jeweiligen Märkte optimal anzusprechen und in der Kommunikation mit Ihren internationalen Kunden stets den richtigen Ton zu treffen.
Berlin Translate arbeitet ausschließlich mit sorgfältig ausgewählten Übersetzern, die sich auf ihr Fach verstehen. Dabei arbeiten nach dem Prinzip der muttersprachlichen Übersetzung: unsere Übersetzer übersetzen nur in ihre Muttersprache. So erhalten Sie eine nuancierte Übersetzung und natürlich klingende Texte.
Unser Übersetzungsbüro sorgt dafür, dass Ihr Onlineshop optimal für den internationalen Markt übersetzt wird dank SEO Übersetzungen. Wir fügen Ihren Übersetzungen auf Wunsch eine Suchmaschinenoptimierung (SEO) mit passenden Keywords hinzu, Lokalisierungen und Transcreation:Wir beachten lokale Besonderheiten wie die jeweilige Zeitzone, die Währung und andere Merkmale.
Gerne können wir auch die Keywordrecherche übernehmen.
Wir beachten lokale Besonderheiten wie die jeweilige Zeitzone, die Währung und andere Merkmale. Mit diesen kleinen Anpassungen werden Ihre Texte perfekt auf die entsprechende Zielgruppe und die lokalen Märkte ausgerichtet.
Nicht zuletzt bieten wir Ihnen die Möglichkeit zur Transcreation. Dies bedeutet, dass Ihre Texte kommerziell so formuliert werden dass Sie höhere Conversions erzielen. Sie lassen dem Übersetzer quasi freie Hand dabei, Ihre Texte so attraktiv und kommerziell wie möglich für die lokale Zielgruppe zu gestalten.
Bei uns können Sie dank unser innovativen Übersetzungsplattform ganz einfach Ihren Onlineshop übersetzen lassen. Auf dieser Plattform verwalten Sie alle Übersetzungsprojekte auf einen Blick. Mit Hilfe der Berlin Translate App können Sie die Inhalte Ihres Onlineshops auf unsere Plattform auslesen. So müssen Sie selbst nur noch die Seiten und Produkte auswählen, die übersetzt werden sollen.
Bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzung online
Schnell und günstig online bestellen
Fachübersetzung von PrestaShop Onlineshop- und E-Commerce online bestellen Die Plattform zur Erstellung des PrestaShop-Online-Shops bietet Ihnen Zugang zu allen Tools,...
Einfaches Übersetzungsmanagement für mehrsprachige TYPO3-Websites Der manuelle Übersetzungsprozess direkt im TYPO3-Backend ist für kleine Websites einfach zu implementieren, aber mit...
Magento: die zweitbeliebteste E-Commerce-Lösung Die Stärke von Magento ist seine starke Entwicklergemeinde, die immer präsent ist, wenn es um die...
Wordpress Übersetzung – Übersetzungsbüro für Website Übersetzungen WordPress ist ein CMS (Content Management System), welches Inhalte im Internet veröffentlicht. Ursprünglich...
Lokalisierung von Websites Lokalisierung – Achten Sie auf kulturelle Unterschiede Website-Übersetzung und Lokalisierung ist der schnellste Weg zur Internationalisierung Ihres Unternehmens. Aber...
HTML Übersetzungen Deutsch Englisch HTML Übersetzungen Deutsch Französisch HTML Übersetzungen Deutsch Spanisch HTML Übersetzungen Deutsch Italienisch HTML Übersetzungen Die HyperText Markup Language, HTML, ist...
Übersetzung von Blogs online günstig bestellen
Onlineshop & E-Commerce-Übersetzungen Übersetzung für Onlineshop & E-Commerce Deutsch Englisch Übersetzung für Onlineshop & E-Commerce Deutsch Französisch Übersetzung für Onlineshop & E-Commerce...
Wussten Sie es?
Die erste Online-Transaktion
Wann genau der Onlinehandel seinen Anfang nahm, hängt sehr vom Auge des Betrachters ab. Bereits in frühen 70ern kauften Studenten Marihuana über ihre Arpanet-Accounts. Im Jahr 1984 fand dann der erste legale Einkauf statt: die 72-Jährige Jane Snowball kaufte über Teletext Nahrungsmittel ein. Doch beides ereignete sich in der Prä-Internet-Ära.
Der Onlinehandel, wie wir ihn heute kennen, hat seinen Ursprung im Jahr 1994. Phil Brandenburger kaufte auf dem US-Marktplatz Netmarket die Sting-CD „Ten Summoner’s Tales“ – der erste dokumentierte Verkauf über einen Onlineshop mit einer verschlüsselten Kreditkartenzahlung. Netmarket verfügte über den ersten Warenkorb und hatte die Checkout-Funktion mit Onlinezahlung, wie wir es heute noch kennen.
Im Laufe der Zeit wurde Netmarket mehrfach verkauft und befindet sich schon lange nicht mehr in den Händen der Gründer, existiert aber bis heute. Im Laufe der Zeit erhoben auch andere Anspruch auf den Titel des ersten Onlinehandels. Doch bisher konnte dies nicht durch eine Dokumentation bestätigt werden.
Es ist unbestreitbar, dass eine Qualitätsübersetzung nur von einem Übersetzer erstellt werden kann, der in seine Muttersprache arbeitet und die Ausgangssprache perfekt beherrscht. Unser spezialisiertes Übersetzungsbüro setzt nur die kompetentesten Übersetzer für die ihm anvertraute Arbeit ein, denn wir glauben, dass unsere Kunden das Recht haben, Dienstleistungen von einwandfreier Qualität zu verlangen.
Da sich Übersetzungsprojekte in allen Branchen immer mehr spezialisieren, setzt Berlin Translate nur noch professionelle Übersetzer ein, die über umfangreiche Erfahrungen in ihrem jeweiligen Fachgebiet verfügen. Sie werden alle sorgfältig auf der Grundlage ihrer Ausbildung und Erfahrung ausgewählt. Dank dieses strengen Auswahlverfahrens sind wir in der Lage, die Dienste von Übersetzern anzubieten, die sich in ihrem Fachgebiet auszeichnen, und zwar zur vollen Zufriedenheit unserer Kunden.
Übersetzungsbüro Ukrainisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Ukrainisch ist die alleinige Amtssprache der Ukraine. Die ukrainische Sprache gehört zu den ostslawischen...
Übersetzungsbüro Ungarisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Ungarisch ist die Amtssprache von Ungarn. Die ungarische Sprache gehört zu der uralischen Sprachfamilie,...
Übersetzungsbüro Amerikanisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Amerikanisches Englisch ist eine Variante des der Englischen Sprache und wird in den Vereinigten...
Übersetzungsbüro Tschechisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Die Tschechische Sprache Tschechisch, historisch auch böhmisch, ist eine westslawische Sprache der tschechisch-slowakischen Gruppe,...
Übersetzungsbüro Bulgarisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Die bulgarische Sprache gilt als eine der ältesten der slawischen Sprachen und wird von...
Übersetzungsbüro Vietnamesisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Was ist Vietnamesisch? Vietnamesisch (Vietnamesisch: tiếng Việt) ist eine austroasiatische Sprache, die ihren Ursprung...
Übersetzungsbüro Finnisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Finnisch ist neben Schwedisch die Amtssprache in Finnland und doch haben die beiden Sprachen...
Übersetzungsbüro Syrisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Syrisch ist nicht die Landessprache Syriens, das ist heute Arabisch. Es ist tatsächlich die...
Jahresabschluss-Bilanz und Nachhaltigkeit: Wie Unternehmen ihre ökologische und soziale Verantwortung messen können Die Rolle des Wirtschaftsprüfers bei der Erstellung der...
Die Rolle des Wirtschaftsprüfers bei der Erstellung der Jahresabschluss-Bilanz ist von großer Bedeutung. Der Wirtschaftsprüfer ist eine unabhängige Person oder...
Die Jahresabschluss-Bilanz ist ein wichtiges Instrument der Finanzplanung und -steuerung von Unternehmen. Sie gibt Auskunft über die finanzielle Situation des...
Die Bestandteile einer Rechnung bestehen aus einigen Pflichtangaben die man beachten sollte. Es ist wichtig diese Bestandteile zu kennen, denn...