Menü
Berlin Translate Das Übersetzungsbüro für beglaubigte Übersetzungen & zertifizierte Übersetzungen in Berlin aber auch in Hamburg, München, Düsseldorf, Dortmund, Frankfurt, Köln, Stuttgart.

Übersetzungsbüro Englisch

Übersetzungsbüro Englisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen 

Englisch ist DIE internationale Handelssprache schlechthin. Es ist nicht nur die Muttersprache vieler Wachstumsmotoren der Welt, wie der Vereinigten Staaten oder des Vereinigten Königreichs, sondern auch das meistgenutzte Medium für die Kommunikation auf allen Märkten der Welt.

Lassen Sie Ihre Texte von sorgfältig ausgewählten überprüften Übersetzern übersetzen.

Englisch ist sicherlich eine sehr weit verbreitete und leicht zugängliche Sprache, aber nur wenige Menschen sind mit den Feinheiten dieser Sprache vertraut, insbesondere zwischen den verschiedenen englischsprachigen Ländern. Alle unsere Übersetzer sind hoch qualifiziert und wissen, wie man dem Originaldokument treu bleibt und sich gleichzeitig an das Zielpublikum anpasst. Darüber hinaus ist Berlin Translate der Qualität seiner Arbeit verpflichtet, erstellt und aktualisiert ständig mehrsprachige Lexika und Glossare.

Während jede Übersetzung ins Englische mit Kosten verbunden ist, die vom Fachgebiet und der Anzahl der Wörter abhängen, werden wettbewerbsfähige Tarife untersucht, um Sprachbarrieren zu beseitigen. Ein kommerzieller Vorschlag wird Ihnen schnellstmöglich mit dem voraussichtlichen Abschlussdatum zugesandt. Dann wird sich ein Projektleiter mit Ihnen in Verbindung setzen und während des gesamten Projekts Ihr alleiniger Ansprechpartner sein, um eine qualitativ hochwertige Nachbereitung Ihres Projekts zu gewährleisten.

Übersetzung Englisch: Unsere Sprachdienstleistungen ins Englische

Die Größe unseres Büros und die Qualität unserer Übersetzungen hat Berlin Translate zu einem wichtigen Akteur gemacht. Wir bieten verschiedene Arten von Sprachdienstleistungen und Übersetzungen aller Arten von Dokumenten an:

Beglaubigte Übersetzung Englisch

Unser Übersetzungsbüro in Berlin bietet die beglaubigte Übersetzung einer Reihe von offiziellen Dokumenten ins Englische an. Insbesondere können wir unter anderem Verfahrensdokumente, Gerichtsvollzieherurkunden, notarielle Urkunden, Verwaltungsdokumente, Heirats- oder Scheidungsurkunden übersetzen.

Günstig, schnell, professionell und unkompliziert

Unsere zertifizierten Übersetzer bieten beglaubigte Übersetzungen der folgenden Dokumente an:

Am unkompliziertesten kommen Sie zu Ihrem Angebot, indem Sie uns Ihre Dokumente eingescannt per E-Mail zukommen lassen. Es ist somit nicht nötig, dass Sie in eine unserer Filialen gehen.

Übersetzungsbüro Englisch: Sicherstellung einer einwandfreien Qualität

Auch wenn Englisch von vielen Menschen der Welt gesprochen wird gibt es bestimmte Sprachphrasen, Idiome oder gebräuchliche Ausdrücke, die am besten von muttersprachlichen Übersetzern übersetzt werden. Um die Qualität unsere Übersetzungen zu garantieren haben wir ein Netzwerk von muttersprachlichen Übersetzern aufgebaut, welche alle gründlichen Tests unterzogen werden, um die Fähigkeiten innerhalb der jeweiligen Fachgebiete zu gewährleisten. Dieses Netzwerk umfass nunmehr 200 Sprachkombinationen in 50 Fachgebieten.

Amerikanisches oder britisches Englisch?

Die beiden wichtigsten Varianten der englischen Sprache sind das britische Englisch, das für die gesamten Commonwealth-Staaten gilt und das amerikanische Englisch, das überwiegend in Nordamerika verbreitet ist. Für kulturell angepasste Übersetzungen für Ihr Zielpublikum empfehlen wir Ihnen, bei der Anfrage nach einer englischen Übersetzung anzugeben, ob Sie eine Übersetzung in britisches oder amerikanisches Englisch benötigen. 

Unterstützte Formate

Wir unterstützen eine breite Palette von Computerdateiformaten sowie Konnektoren zu den führenden Lösungen auf dem Markt, um Ihnen bei der Übersetzung Ihrer Inhalte ins Englische zu helfen. Bestellen Sie Ihre Übersetzungen direkt bei Berlin Translate mit nur wenigen Klicks und lassen Sie sich vor der Bestellung sofort ein Angebot erstellen. Unser System unterstützt alle Dateitypen, einschließlich Word-Dokumente, PowerPoint-Präsentationen, Excel-Tabellen, CSV-Dateien und die meisten von Entwicklern üblicherweise verwendeten Computerformate. Wenn Sie ein CMS für Ihre Website verwenden, stellen wir Ihnen Module für die gängigsten Plattformen wie PrestaShop, Magento oder WordPress zur Verfügung.

Wussten Sie schon, dass…

…der Buchstabe e der meistgenutzte Buchstabe im Englischen ist?    

…jedes Jahr 4.000 neue Wörter ins Dictionary aufgenommen werden?  

…das meistgenutzte Adjektiv good ist?                

…das älteste englische Wort town ist?   

…Englisch die Amtssprache von 67 Ländern ist?      

Unser Übersetzungsbüro bietet deutsch-englische Übersetzungen in folgenden Bereichen:

Deutsch-englische Übersetzungen online bestellen von überall auf der Welt

Neu: Bestellen Sie Ihre Übersetzungen online oder bei unseren verschiedenen Übersetzungsbüros in Berlin, HamburgMünchenKölnFrankfurt am MainStuttgartDüsseldorfDortmund, Essen, Leipzig, Bremen, Dresden, Hannover, Nürnberg, Duisburg, Bochum, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Münster.

Wir übersetzen für zahlreiche Kunden in Berlin und vielen anderen Städten in Deutschland, aber auch in Belgien, in der Schweiz und in Österreich

               

Bestellen Sie mit wenigen Klicks die Online-Übersetzung Ihrer Dokumente ab 0,08 EUR pro Wort.

Unser Übersetzungsbüro kann Ihre Dokumente ins Englische übersetzen.

Bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen online

Schnell und günstig online bestellen

 

beglaubigte Übersetzungen für Ihren Steuerbescheid

Verträge

Beglaubigte Übersetzung Ihrer Verträge Möchten sie gerne Ihre Verträge für Geschäfte im Ausland übersetzen lassen? Auch ins Deutsche können wir...

Beglaubigte Übersetzung von Meldebestätigungen

Meldebestätigung

Meldebestätigung – Beglaubigte Übersetzung Sie möchten sich einbürgern lassen oder möchten im Ausland heiraten? Dann brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung...

Beglaubigte Übersetzungen von Masterurkunden Sie haben Ihren Masterabschluss in der Tasche und können es nicht mehr erwarten, damit ins Ausland zu gehen und eine Karriere zu starten? Vielleicht ist der Abschluss auch schon eine Weile her und Sie wollen sich beruflich neu orientieren und international erfolgreich sein? Oder Sie haben bereits einen Abschluss, möchten aber nun noch einmal im Ausland studieren? In all diesen Fällen benötigen Sie die beglaubigte Übersetzung einer Diplom Urkunde. Es gibt viele Gründe, aus denen eine Übersetzung und Beglaubigung Ihrer Masterurkunde erforderlich werden kann. Vergleichbarkeit und einheitliche Standards Obwohl durch die Einführung des Bachelor- und Mastersystems in ganz Europa im Rahmen des sogenannten „Bologna-Prozesses“ eine Vereinheitlichung des europäischen Studienraums erreicht wurde, bleibt die Sprachbarriere. Ein Arbeitgeber kann zwar nunmehr auf die Gleichwertigkeit der deutschen und spanischen Masterurkunden vertrauen – ein Personalleiter in Frankreich wird jedoch weder den Aussagegehalt einer deutschen Masterurkunde beurteilen können, noch den einer spanischen – abgesehen vom Ausnahmefall sehr guter Sprachkenntnisse.

Masterurkunden

Beglaubigte Übersetzungen von Masterurkunden Sie haben Ihren Masterabschluss in der Tasche und können es nicht mehr erwarten, damit ins Ausland...

Was ist ein Steuerbescheid? Der Steuerbescheid ist ein schriftliches oder elektronisches Dokument, das Auskunft über die festgesetzte Steuer nach Steuerart, den Zeitraum und den Betrag gibt. Anhand des Steuerbescheides können Steuerpflichtige (§ 33 Abs. 1 AO) feststellen, wer die Steuer schuldet und ob sie Steuerrückzahlungen erhalten und wenn ja, wie hoch diese ausfallen. Die Festsetzung und Erhebung von Steuern erfolgt gemäß des nationalen Steuerrechts. Das bedeutet, dass jeder Steuerbescheid, je nach Herkunftsland, Unterschiede mit sich bringen kann. Das Wohnen und Arbeiten im Ausland ist schon lange keine Seltenheit mehr und daher steigt auch der Bedarf an Übersetzungen für Steuerbescheide stetig. Was für Steuerbescheide gibt es? Das Steuerrecht sieht viele unterschiedliche Arten von Steuern vor, die in regelmäßigen Abständen vom Finanzamt erhoben werden müssen. Nach der Steuerfestsetzung erhält man für die zutreffenden Steuerarten auch einen Steuerbescheid. Welche das sind, unterscheidet sich im Einzelfall. Hier ist eine Auflistung häufig zutreffender Steuerarten. Einkommenssteuer Lohnsteuer Umsatzsteuer Gewerbesteuer Körperschaftssteuer Kirchensteuer Wann braucht man eine Übersetzung für einen Steuerbescheid? Der Steuerbescheid gibt unter anderem Auskunft über die Höhe der Einkünfte, der Sozialabgaben und der zu zahlenden Steuern. Diese Informationen werden beispielsweise angefordert, wenn man: einen Antrag auf bestimmte Sozialleistungen stellen möchte, die abhängig vom Einkommen sind. einen Mietvertrag eingehen möchte. einen Kredit-/Darlehensvertrag abschließen will. Wenn einer dieser Fälle zutriff, das Original des Steuerbescheids aber nicht in der Amtssprache verfasst ist, braucht man eine Übersetzung in die jeweilige Sprache. Eine beglaubigte Übersetzung für Ihren Steuerbescheid Da es sich bei dem Steuerbescheid um ein amtliches Dokument handelt, braucht man eine beglaubigte Übersetzung von einem vereidigten Übersetzer. Berlin Translate arbeitet mit einem Netzwerk an hochqualifizierten Übersetzer*innen und deckt damit 200 Sprachkombinationen und 50 Fachgebiete ab. Für die beglaubigte Übersetzung Ihres Steuerbescheids wählen wir daher nur Übersetzer*innen aus, die neben der sprachlichen Eignung auch umfangreiche Kenntnisse im Steuerrecht mitbringen. Denn die Anwendung von Fachtermini in unterschiedlichen Sprachen zu beherrschen, ist hier besonders wichtig. Dadurch können wir eine fehlerfreie und qualitativ hochwertige Übersetzung garantieren. Wenden Sie sich also gern an unser Übersetzungsbüro!

Steuerbescheid

Was ist ein Steuerbescheid? Der Steuerbescheid ist ein schriftliches oder elektronisches Dokument, das Auskunft über die festgesetzte Steuer nach Steuerart,...

Impfpässe und Bescheinigungen- Beglaubigte Übersetzung für Abenteurer, Individualisten, Weltenbummler, Reisejunkies und Unternehmer.

Impfpässe und Bescheinigungen

Wir Übersetzen Ihre Impfpässe und -Bescheinigungen für 45 EUR Netto Die COVID 19 – Pandemie bestimmt nach wie vor unseren...

Beglaubigte Übersetzung Katalanisch Die beglaubigte Übersetzung bieten wir für offizielle Dokumente in verschiedenen Formen an, darunter zählen unter anderem Verfahrensdokumente, Gerichtsvollzieherurkunden, notarielle Urkunden, Verwaltungsdokumente und Heirats- oder Scheidungsurkunden. Eine beglaubigte Übersetzung wird nur mit dem Siegel eines vereidigten Übersetzer, welcher als Ministerialbeamter anerkannt wird, damit der übersetzte Text eine getreue und genaue Übersetzung des Originaldokuments ist. Günstig, schnell, professionell und unkompliziert Unsere zertifizierten Übersetzer bieten beglaubigte Übersetzungen der folgenden Dokumente an: Beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde Beglaubigte Übersetzung Ihrer Diplome Beglaubigte Übersetzung Ihrer Scheidungsurkunde Beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde Beglaubigte Übersetzung Ihres Personalausweises Beglaubigte Übersetzung Ihres Reisepasses  Beglaubigte Übersetzung Ihres Aufenthaltstitels Am unkompliziertesten kommen Sie zu Ihrem Angebot, indem Sie uns Ihre Dokumente eingescannt per E-Mail zukommen lassen. Es ist somit nicht nötig, dass Sie in eine unserer Filialen gehen.

Sterbeurkunde

Beglaubigte Übersetzung Ihrer Sterbeurkunde

Praktikumsbescheinigung- beglaubigte Übersetzung für Abenteurer, Individualisten, Weltenbummler, Reisejunkies und Unternehmer.

Praktikumsbescheinigung

Praktikumsbescheinigung – Beglaubigte Übersetzung günstig bestellen Beglaubigte Übersetzung  einer Praktikumsbescheinigung in alle Sprachen: Entscheiden Sie, ob Sie in New York, Bangkok oder Paris...

Ehefähigkeitszeugnis - beglaubigte Übersetzung für Abenteurer, Individualisten, Weltenbummler, Reisejunkies und Unternehmer.

Ehefähigkeitszeugnis

Beglaubigte Übersetzung eines Ehefähigkeitszeugnis Anerkannte beglaubigte Übersetzung von Ihrer Ledigkeitsbescheinigung oder von Ihrem Ehefähigkeitszeugnis ab nur 45 EUR Netto Sie haben die deutsche Staatbürgerschaft,...

1 2 3

Wussten Sie es?

Die falschen Freunde

Als False Friends (falsche Freunde) bezeichnet man Wörter, die in zwei unterschiedlichen Sprachen gleich oder ähnlich geschrieben oder ausgesprochen werden, dabei aber ganz unterschiedliche Dinge bedeuten. Vor allem bei der Sprachkombination Deutsch-Englisch gibt es viele solcher Fallen. 

In der folgenden Aufzählung werden zu erst ein paar besonders häufig vorkommende falsche Freunde und dann in Klammern die richtigen Übersetzungen aufgelistet: 

  • Bank zum sitzen – bank (bench – Geldinstitut) 
  • Bekommen – to become (get – werden)
  • Dom – dome (cathedral – Kuppel)
  • Fabrik – fabric (factory – Stoff) 
  • Figur – figures (shape – Zahlen) 
  • Gymnasium – gymnasium/gym (high school – Turnhalle)
  • Note/Zensur – note (mark – Notiz)
  • Paket – packet (parcel – Schachtel)
  • Rente – rent (pension – Miete)
  • Beamer – Beamer (projector – BMW)
  • Billion – billion (trillion – Milliarde)
  • Chef – chef (boss – Koch)
  • Brieftasche – briefcase (wallet – Aktentasche)

Bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen online oder bei unseren verschiedenen Übersetzungsbüros in Berlin, Hamburg, München, Köln, Frankfurt am Main, Stuttgart, Düsseldorf, Dortmund, Essen, Leipzig, Bremen, Dresden, Hannover, Nürnberg, Duisburg, Bochum, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Münster.

Unsere Fachübersetzungen auf Englisch

Adwords Übersetzungen ✓ Das Übersetzungsbüro in Berlin für Reisejunkies, Freelancer und Unternehmer✓Mehr Sichbarkeit online

Adwords-Übersetzungen

Adwords-Übersetzungen Das neue Jahrtausend bietet spannende Herausforderungen für Marketingübersetzer und wir freuen uns darauf. Heute reicht es nicht mehr aus,...

Professionelle Webseiten-Übersetzungen ✓ SEO und Lokalisierung ✓ Das Übersetzungsbüro für Reisejunkies, Freelancer und Unternehmer.

Website-Übersetzungen

Bestellen Sie mit wenigen Klicks die Übersetzung Ihrer Website online ab 0,08 EUR pro Wort Seit mehr als 10 Jahren...

Technische Übersetzungen - Fachübersetzungen online bestellen - Übersetzungsbüro und Fachübersetzer für technische Übersetzungen.

Technische Übersetzungen

Müssen Ihre technischen Dokumente sowohl von Experten als auch von einfachen Benutzern verstanden werden? Dann haben wir den richtigen Übersetzer...

juristische Übersetzung ✓ einfach online bestellen ✓ Übersetzungsbüro für juristische übersetzungen ✓ online kostenlos bestellen

juristische Übersetzung

Bestellen Sie mit wenigen Klicks juristische Übersetzungen online Bei juristischen Übersetzungen handelt sich um alle Texte, die mit dem Gesetz...

1 2

Häufig gestellte Fragen zu englische Übersetzungen

Kann ich selbst übersetzen und Ihnen das Dokument zur Korrektur geben?

Ja, Sie können zwischen einem Übersetzungs- oder Korrekturlesedienst für Ihre englischen Texte wählen. Wenn die Qualität Ihrer englischen Übersetzung jedoch viel Korrekturlesen erfordert, kann es interessanter und schneller sein, Ihr Dokument direkt von uns ins Englische übersetzen zu lassen.

Wie teuere ist eine Übersetzung ins Englische ?

Wir bieten Übersetzungen ins Englische ab nur 0,08 EUR pro Wort an. Wir übersetzen täglich viele Texte ins Englische, und unsere Übersetzer sind allesamt Muttersprachler. Für heiklere Texte bieten wir Profi- und Premium-Übersetzungen ab 0,10 EUR pro Ausgangswort an.

 

Wie lange dauert eine Übersetzung ins chinesische ? können Sie per Express liefern?

Die Übersetzung von Dokumenten ins englische dauert im Durchschnitt  2-3 Werktage, aber das kann je nach Sprachkombination und Umfang des Auftrags variieren. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Anfragen für Übersetzungen im Voraus vorzubereiten und Ihren Auftrag schnell zu bezahlen. 

 

Englisch ist viel mehr als nur eine Sprache

Berlin Translate Übersetzungsbüro Berlin Beglaubigte Übersetzung Übersetzung deutsch englisch Anonym hat 4,90 von 5 Sternen 322 Bewertungen auf ProvenExpert.com