Verträge übersetzen
Verträge übersetzen lassen – Beglaubigte Übersetzung online bestellen Möchten sie gerne Ihre Verträge für Geschäfte im Ausland übersetzen lassen? Auch...
Die bulgarische Sprache gilt als eine der ältesten der slawischen Sprachen und wird von rund 8 Millionen Menschen gesprochen. Bulgarisch ist eng verwandt mit der makedonischen Sprache und wird mit kyrillischer Schrift geschrieben. 85% der Bulgarischen Einwohner sprechen Bulgarisch als ihre Muttersprache.
…es keine grammatischen Fälle und keine Infinitive gibt?
…Bulgarisch zu den südslawischen Sprechen gehört?
…sich das Türkische in Bulgarien so stark durch Bulgarisch verändert hat dass es ein eigener Dialekt ist, welcher sich stark vom Türkischen unterscheidet?
Berlin Translate ist ein online Übersetzungsbüro, das Ihnen ermöglicht, alle Ihre Inhalte online und mit wenigen Klicks ins Bulgarische zu übersetzen. Sie haben Zugriff auf eine Reihe von Funktionen wie: sofortige Angebotserstellung, Zentralisierung und Echtzeit-Projektüberwachung, direkte Kommunikation mit Ihren Übersetzern usw.
Gleichzeitig sorgt ein engagiertes Team dafür, dass Ihre Übersetzungen reibungslos ablaufen, damit alles so reibungslos wie möglich abläuft. Sie können daher Ihre Inhalte beruhigt unseren fachkundigen internationalen Projektmanagern anvertrauen. Diese Aufsichtsarbeit, die Sie an uns delegiert haben, ermöglicht es Ihnen, Ihre Zeit für die anderen Projekte, an denen Sie arbeiten, zu nutzen.
Aufgrund der Größe unseres Büros und die Qualität unserer Übersetzungen ist Berlin Translate zu einem wichtigen Akteur geworden. Wir bieten verschiedene Arten von Sprachdienstleistungen und Übersetzungen aller Arten von Dokumenten an:
Unser Übersetzungsbüro bietet die beglaubigte Übersetzung einer Reihe von offiziellen Dokumenten an. Insbesondere können wir Verfahrensdokumente, Gerichtsvollzieherurkunden, notarielle Urkunden, Verwaltungsdokumente, Heirats- oder Scheidungsurkunden übersetzen. Ein vereidigter Übersetzer wird als Ministerialbeamter anerkannt, der bescheinigt, dass ein übersetzter Text (ins Französische oder eine andere Sprache) eine getreue und genaue Übersetzung eines Originaldokuments ist, das in Französisch oder einer anderen Sprache verfasst sein kann.
Unsere zertifizierten Übersetzer bieten beglaubigte Übersetzungen der folgenden Dokumente an:
Am unkompliziertesten kommen Sie zu Ihrem Angebot, indem Sie uns Ihre Dokumente eingescannt per E-Mail zukommen lassen. Es ist somit nicht nötig, dass Sie in eine unserer Filialen gehen.
Unser Übersetzungsbüro kann Ihre Dokumente ins Bulgarische übersetzen.
Bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzung online
Schnell und günstig online bestellen
Verträge übersetzen lassen – Beglaubigte Übersetzung online bestellen Möchten sie gerne Ihre Verträge für Geschäfte im Ausland übersetzen lassen? Auch...
Meldebestätigung übersetzen lassen – Beglaubigte Übersetzung online Sie möchten sich einbürgern lassen oder möchten im Ausland heiraten? Dann brauchen Sie...
Masterurkunde übersetzen lassen – Beglaubigte Übersetzung online Sie haben Ihren Masterabschluss in der Tasche und können es nicht mehr erwarten,...
Steuerbescheid übersetzen lassen – Beglaubigte Übersetzung online Was ist ein Steuerbescheid? Der Steuerbescheid ist ein schriftliches oder elektronisches Dokument, das...
Impfpässe und Bescheinigungen übersetzen lassen – Beglaubigte Übersetzung online bestellen ab 45 EUR Netto Die COVID 19 – Pandemie bestimmt...
Sterbeurkunde übersetzen lassen – Beglaubigte Übersetzung online bestellen
Praktikumsbescheinigung übersetzen lassen – Beglaubigte Übersetzung günstig bestellen Beglaubigte Übersetzung einer Praktikumsbescheinigung in alle Sprachen: Entscheiden Sie, ob Sie in New York, Bangkok...
Ehefähigkeitszeugnis übersetzen lassen Beglaubigte Übersetzung eines Ehefähigkeitszeugnis Anerkannte beglaubigte Übersetzung von Ihrer Ledigkeitsbescheinigung oder von Ihrem Ehefähigkeitszeugnis ab nur 45 EUR Netto Sie haben...
Wussten Sie es?
Eine kurze Geschichte Bulgariens
Bulgarien blickt heute auf eine sehr lange und reiche Geschichte zurück. Schon in der Steinzeit besiedelten Menschen das Gebiet, das wir heute Bulgarien nennen. Hier wurden auch bei Ausgrabungen die bisher ältesten archäologischen Funde weltweit gemacht.
Seit der Bronzezeit besiedelten die Thraker das Land und schufen ein eigenes Staatsgebilde bis Rom im Jahr 29 v. Chr. die Region eroberte und die Bevölkerung romanisierte. Das erste Bulgarische Reich entstand dann im 7. Jahrhundert n. Chr. unter der Führung von Khan Asparuch und überdauerte bis ins 10. Jahrhundert. Es folgten zwei Jahrhunderte unter der Herrschaft des Byzantinischen Reichs bis das Zweite Bulgarische Reich entstand. Doch das Reich zerfiel und wurde für 500 Jahre Teil des Osmanischen Reiches.
Im Jahr 1908 wurde Bulgarien dann ein unabhängiges Zarenreich. Es folgte ein Jahrhundert voller Kriege: erst die beiden Balkankriege, dann der Erste Weltkrieg und schließlich der Zweite Weltkrieg. Danach begann die kommunistische Ära bis sich der Ostblock auflöste und das Land seinen Demokratisierungsprozess durchlief.
Adwords-Übersetzungen Das neue Jahrtausend bietet spannende Herausforderungen für Marketingübersetzer und wir freuen uns darauf. Heute reicht es nicht mehr aus,...
Bestellen Sie mit wenigen Klicks die Übersetzung Ihrer Website online ab 0,08 EUR pro Wort Seit mehr als 10 Jahren...
Müssen Ihre technischen Dokumente sowohl von Experten als auch von einfachen Benutzern verstanden werden? Dann haben wir den richtigen Übersetzer...
Bestellen Sie mit wenigen Klicks juristische Übersetzungen online Bei juristischen Übersetzungen handelt sich um alle Texte, die mit dem Gesetz...
Wussten Sie es?
Eine kurze Geschichte des Marketings
Werbung gibt es schon sehr lange. Länger, als viele vermuten würden. Doch erst im 20. Jahrhundert wurde aus der klassischen Reklame ein richtiges Konzept.
Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs und den vorangegangenen Entbehrungen, gab es in der westlichen Welt eine hohe Nachfrage und die Industrie konnte diese kaum bedienen. Damals konzentrierte sich das Marketing also eher auf das Beschleunigen und Optimieren der Produktion. In den 60ern war das Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage schon ausgeglichener und der Fokus verlagerte sich auf den Verkauf. Werbespots im Radio und Fernsehen nehmen zu. In den 70er Jahren begannen Unternehmen dann Märkte und Zielgruppen zu definieren. Von nun an sollte Werbung nicht mehr die Allgemeinheit ansprechen, sondern ganz konkrete Zielgruppen. In den 80ern wurde es zunehmend wichtiger, dass sich Produkte von denen der Konkurrenz abheben. Der Wettbewerb war hart und Alleinstellungsmerkmal waren essentiell. In den 90ern begann die Werbung neben dem Nutzen des Produktes auch auf die Lebenswirklichkeit der Kunden und deren Sorgen einzugehen.
Dann begann in den 2000ern das Zeitalter des Online-Marketings und kurz darauf mit den Sozialen Netzwerken das Influenzier-Marketing.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur dol adipiscing elit. Nam nec rhoncus risus. In ultrices lacinia ipsum, posuere faucibus velit bibe.