Was ist ein vereidigter Übersetzer?


Beglaubigte Übersetzungen: Was ist ein vereidigter Übersetzer?

In vielen Bereichen des Lebens sind beglaubigte Übersetzungen erforderlich. Sie werden beispielsweise benötigt für Dokumente, die bei Behörden oder Gerichten vorgelegt werden müssen, oder für Dokumente, die im Ausland verwendet werden sollen.

Was ist ein vereidigter Übersetzer?

Ein vereidigter Übersetzer ist ein offizieller Sachverständiger für Übersetzungen. Er hat vor einem Gericht oder einer anderen Behörde einen Eid auf die gewissenhafte Erfüllung seiner Aufgaben abgelegt. Befähigt sind nur Personen, die über eine hohe Fachkompetenz in einer oder mehreren Sprachen verfügen und über eine mehrjährige Berufserfahrung als Übersetzer verfügen.

Wofür werden beglaubigte Übersetzungen benötigt?

Beglaubigte Übersetzungen werden in vielen Bereichen benötigt, z. B. im Rechtswesen, in der Wirtschaft und in der Verwaltung. Sie werden beispielsweise benötigt für:

  • Dokumente für die Einwanderung oder die Anerkennung von ausländischen Qualifikationen
  • Verträge, Urkunden und andere rechtliche Dokumente
  • Geschäftsunterlagen
  • Medizinische Bescheinigungen

Wie lassen sich beglaubigte Übersetzungen erstellen?

Beglaubigte Übersetzungen werden von einem vereidigten Übersetzer erstellt. Sie müssen das Originaldokument vorlegen und eine Gebühr zahlen. Der vereidigte Übersetzer wird die Übersetzung dann mit seinem Siegel und seiner Unterschrift versehen.

Wo kann man beglaubigte Übersetzungen in Auftrag geben?

Beglaubigte Übersetzungen können bei einem vereidigten Übersetzer oder einem Übersetzungsbüro in Auftrag gegeben werden.

Welche Kosten fallen für beglaubigte Übersetzungen an?

Die Kosten für beglaubigte Übersetzungen variieren je nach Sprachkombination und Umfang des Dokuments.

Fazit

Beglaubigte Übersetzungen sind in vielen Bereichen erforderlich. Sie werden von einem vereidigten Übersetzer erstellt, der über eine hohe Fachkompetenz und eine mehrjährige Berufserfahrung verfügt.

Hier sind einige weitere praktische Informationen zum Begriff des vereidigten Übersetzers:

  • In Deutschland sind beeidigte Übersetzer in der Regel bei den Landgerichten oder Amtsgerichten bestellt.
  • Die Liste der beeidigten Übersetzer ist in der Regel auf den Websites der Gerichte oder auf den Websites der Länderverwaltungen abrufbar.
  • Bevor Sie einen vereidigten Übersetzer beauftragen, sollten Sie sich erkundigen, ob er über die erforderliche Fachkompetenz für Ihre Übersetzung verfügt.

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Nach oben scrollen