Wie übersetzt man seinen Lebenslauf: Deutsch – Englisch

Wie übersetzt man seinen Lebenslauf: Deutsch – Englisch? In diesem Artikel finden Sie 5 gute Gründe, Ihren Lebenslauf übersetzen zu lassen.

Viele Menschen glauben, dass eine „hausgemachte“ Übersetzung ausreicht, um ihren Lebenslauf zu übersetzen. Die Beauftragung eines Profis wie unserer Übersetzungsagentur – Berlin Translate – hat jedoch viele Vorteile. Im Folgenden finden Sie 5 gute Gründe, warum es besser ist, seinen Lebenslauf übersetzen zu lassen ( Deutsch Englisch oder Englisch Deutsch).

Vermeidung von Rechtschreibfehlern im Lebenslauf :

Wenn Sie Ihren Lebenslauf von einem professionellen Übersetzer übersetzen lassen, vermeiden Sie, dass Sie einem Personalverantwortlichen einen Lebenslauf voller Rechtschreibfehler schicken. Außerdem profitieren Sie von einer doppelten Versicherung: Der Übersetzer, der bereits über tadellose Schreibfähigkeiten verfügt, wird die Übersetzung Ihres Lebenslaufs von einem qualifizierten Lektor Korrektur lesen und gegebenenfalls korrigieren lassen. Sie können also zu 100 % sicher sein, eine perfekte Übersetzung zu erhalten.

Die Lokalisierung Ihres übersetzten Lebenslaufs :

Wussten Sie, dass man bei der Übersetzung eines Lebenslaufs auch Lokalisierung betreiben muss? Das heißt, Sie müssen nach Äquivalenten für ein bestimmtes Bildungsniveau in einer anderen Sprache suchen, nach den Namen von Ausbildungsgängen im Ausland etc. Ein Übersetzer wird alle notwendigen Nachforschungen anstellen.

Eine Investition in Ihre Zukunft :

Wenn Sie glauben, dass Sie Geld sparen können, wenn Sie Ihren Lebenslauf selbst übersetzen, irren Sie sich! Die Summe, die Sie dem Übersetzer zahlen, ist nichts im Vergleich zu der Summe, die Sie verdienen werden, wenn Sie dank eines korrekt übersetzten Lebenslaufs eine Stelle im Ausland oder bei einem ausländischen Unternehmen bekommen.

Sparen Sie Zeit, indem Sie Ihren Lebenslauf übersetzen lassen :

Wenn Sie einen Übersetzer beauftragen, verbringen Sie weniger Zeit mit der Übersetzung und dem Nachschlagen vieler Begriffe, um Ihren Lebenslauf zu übersetzen. Stattdessen können Sie diese Zeit für die Stellensuche nutzen. Die Effizienz ist Ihnen sicher!

Die Vorschläge des Übersetzers :

Ein professioneller Übersetzer sieht viele Lebensläufe über seinen Schreibtisch gehen. Er weiß also, wie ein vorbildlicher Lebenslauf aussieht. Zögern Sie nicht, ihn während der Übersetzung nach eventuellen Vorschlägen zu fragen. Sie haben nichts zu verlieren!

Wenn diese fünf Gründe Sie davon überzeugt haben, Ihren Lebenslauf von einem Profi übersetzen zu lassen, besuchen Sie die Website unseres Übersetzungsbüros – Paris Translate -, um ein kostenloses und unverbindliches Angebot zu erhalten! Zögern Sie auch nicht, unseren amtlich beglaubigten Übersetzungsdienst für die Übersetzung Ihrer Diplome in Anspruch zu nehmen.

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Nach oben scrollen