Wie bestellt man eine beglaubigte Übersetzung von Englisch in eine andere Sprache (außer Deutsch)?

Beglaubigte Übersetzungen werden in Deutschland häufig für Behörden, Universitäten oder internationale Bewerbungen benötigt. Viele Menschen gehen jedoch davon aus, dass solche Übersetzungen immer einen Bezug zur deutschen Sprache haben müssen. Das ist falsch: Auch Englisch → Spanisch, Englisch → Französisch, Englisch → Italienisch oder andere Sprachkombinationen sind als beglaubigte Übersetzungen möglich – vorausgesetzt, sie werden von einem dafür vereidigten Übersetzer erstellt.

Hier finden Sie eine klare Anleitung, wie Sie eine beglaubigte Übersetzung von Englisch in eine andere Fremdsprache beauftragen können.


1. Das richtige Übersetzungsbüro wählen

Nicht jeder beeidigte Übersetzer ist für alle Sprachen zugelassen. Für beglaubigte Übersetzungen Englisch–Spanisch oder Englisch–Französisch benötigen Sie Übersetzer, die in ihrem Zielland bzw. Zuständigkeitsbereich vereidigt sind.

Ein professionelles Übersetzungsbüro wie Berlin Translate arbeitet mit vereidigten Fachübersetzern im In- und Ausland zusammen und kann diese speziellen Sprachkombinationen zuverlässig anbieten.


2. Dokument einreichen

Für die Angebotserstellung reicht in der Regel ein Scan oder gutes Foto des Dokuments aus.
Wichtig:

  • Das Dokument muss vollständig erkennbar sein.
  • Stempel, Siegel oder Randbemerkungen müssen lesbar sein.
  • Idealerweise senden Sie ein PDF, um Verzerrungen zu vermeiden.

Falls Sie ein bearbeitbares Format haben (z. B. Word), können Sie es zusätzlich mitsenden.


3. Angebot erhalten (Preis & Dauer)

Der Preis richtet sich meist nach Wortanzahl, Seitenanzahl oder Dokumenttyp.
Beglaubigte Übersetzungen zwischen Fremdsprachen (z. B. EN → ES) sind oft etwas aufwendiger, da die Anzahl der vereidigten Spezialübersetzer geringer ist.

Typische Informationen im Angebot:

  • Gesamtpreis
  • Lieferzeit
  • Lieferformat (PDF, Papier per Post)
  • Gültigkeit für Behörden im Zielland

4. Auftrag bestätigen und bezahlen

Nach Ihrer schriftlichen Bestätigung beginnt die Übersetzung. Viele Büros bieten folgende Zahlungsmethoden an:

  • Banküberweisung
  • PayPal
  • Kartenzahlung

Die Bearbeitung startet meist nach Zahlungseingang.


5. Lieferung der beglaubigten Übersetzung

Sie erhalten die Übersetzung in der Regel:

  • per E-Mail als PDF (mit digitaler Beglaubigung, wenn akzeptiert),
  • per Post als physisch gestempelte Version, wenn das Zielland dies verlangt.

Bei Übersetzungen Englisch–Spanisch oder Englisch–Französisch gilt häufig:
Behörden des Ziellandes akzeptieren ausschließlich Papieroriginale.


6. Nutzung im Zielland

Je nach Land kann zusätzlich eine Apostille oder Legalisation erforderlich sein.
Das Übersetzungsbüro informiert Sie darüber, falls dies notwendig sein sollte.


Fazit

Eine beglaubigte Übersetzung von Englisch in eine andere Fremdsprache – ohne Deutsch ist problemlos möglich, solange sie von einem dafür anerkannten vereidigten Übersetzer erstellt wird. Mit einem erfahrenen Dienstleister an Ihrer Seite verläuft der gesamte Prozess schnell, rechtssicher und unkompliziert.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Nach oben scrollen