Magento
Magento: die zweitbeliebteste E-Commerce-Lösung Die Stärke von Magento ist seine starke Entwicklergemeinde, die immer präsent ist, wenn es um die...
Die Stärke von Magento ist seine starke Entwicklergemeinde, die immer präsent ist, wenn es um die Aktualisierung von Konnektoren geht, wie bei der Veröffentlichung von Version 2. Der Schwachpunkt der Lösung? Sie ist nicht sehr anpassungsfähig und sehr ressourcenintensiv auf der Seite der Infrastruktur. Je nach der Größe Ihres E-Commerce-Geschäfts müssen Sie eine bestimmte Anzahl von Servern ausrichten, um Ihre Website zu pflegen. Dennoch entscheiden sich große Unternehmen nach wie vor für die Arbeit mit Magento, insbesondere weil die Lösung robust ist.
Unser Übersetzungsbüro liefert Ihnen eine qualitativ hochwertige Übersetzung Ihrer magentofarbenen Website oder Ihres Online-Shops.
In 10 Jahren Erfahrung hat Berlin Translate gute Kenntnisse im Übersetzen von Produktdatenbanken erworben. Unser Fachwissen beruht insbesondere auf unseren Kenntnissen im Bereich CAT (computergestützte Übersetzung): Verwaltung von Wiederholungen, Verwaltung eines Speichers, Verwaltung einer Terminologiedatenbank, Filterung Ihrer Tags usw.
Wir bearbeiten auch viele allgemeinere Übersetzungsprojekte, aber was wir bevorzugen, sind Projekte, die die Implementierung eines bestimmten technischen Verfahrens erfordern. Für eine bessere Sichtbarkeit im Internet und insbesondere bei Google bieten wir auch Seo-Übersetzungen Ihrer magentofarbenen Website an. Daher verwenden unsere SEO-Experten nur Schlüsselwörter, um Sie auf den lokalen Märkten sichtbar zu machen.
Bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzung online
Schnell und günstig online bestellen
Magento: die zweitbeliebteste E-Commerce-Lösung Die Stärke von Magento ist seine starke Entwicklergemeinde, die immer präsent ist, wenn es um die...
Wordpress Übersetzung – Übersetzungsbüro für Website Übersetzungen WordPress ist ein CMS (Content Management System), welches Inhalte im Internet veröffentlicht. Ursprünglich...
Lokalisierung von Websites Lokalisierung – Achten Sie auf kulturelle Unterschiede Website-Übersetzung und Lokalisierung ist der schnellste Weg zur Internationalisierung Ihres Unternehmens. Aber...
HTML Übersetzungen Deutsch Englisch HTML Übersetzungen Deutsch Französisch HTML Übersetzungen Deutsch Spanisch HTML Übersetzungen Deutsch Italienisch HTML Übersetzungen Die HyperText Markup Language, HTML, ist...
Wussten Sie es?
Die Geburtsstunde eines Internet-Giganten
Die Geschichte beginnt im Jahr 1994 in einer Garage in Seattle. Jeff Bezos ist 30 Jahre alt und hat eine Vision: ein Unternehmen gründen, bei dem Menschen alles finden können, was sie im Internet kaufen wollen. Zusammen mit seiner Frau MacKenzie Bezos gründet er die Firma Cadabra, abgeleitet von dem Zauberspruch „Abrakadabra!“. Doch schon kurz darauf wird der Name geändert: Amazon soll an den gigantischen Fluss Amazonas erinnern. Das spätere Handelsimperium beginnt mit dem Verkauf von Büchern, denn keine Buchhandlung der Welt verfügt über ansatzweise alle Bücher – eine Marktlücke, wie Bezos fand. Am 16. Juli 1995 verkauft Amazon das erste Buch und wächst seitdem unaufhaltsam.
Das größte Internet-Kaufhaus der Welt entsteht und Bezos Traum wird wahr. In den kommenden Jahren wird Amazon auch in vielen anderen Branchen mitmischen und zur Konkurrenz werden: Medien, Verlagswesen, Werbung und Unterhaltung.
Es ist unbestreitbar, dass eine Qualitätsübersetzung nur von einem Übersetzer erstellt werden kann, der in seine Muttersprache arbeitet und die Ausgangssprache perfekt beherrscht. Unser spezialisiertes Übersetzungsbüro setzt nur die kompetentesten Übersetzer für die ihm anvertraute Arbeit ein, denn wir glauben, dass unsere Kunden das Recht haben, Dienstleistungen von einwandfreier Qualität zu verlangen.
Da sich Übersetzungsprojekte in allen Branchen immer mehr spezialisieren, setzt Berlin Translate nur Magento-Spezialisten ein, die über umfangreiche Erfahrungen in ihrem jeweiligen Fachgebiet verfügen. Sie werden alle sorgfältig auf der Grundlage ihrer Ausbildung und Erfahrung ausgewählt. Dank dieses strengen Auswahlverfahrens sind wir in der Lage, die Dienste von Übersetzern anzubieten, die sich in ihrem Fachgebiet auszeichnen, und zwar zur vollen Zufriedenheit unserer Kunden.
Übersetzungsbüro Ukrainisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Ukrainisch ist die alleinige Amtssprache der Ukraine. Die ukrainische Sprache gehört zu den ostslawischen...
Übersetzungsbüro Ungarisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Ungarisch ist die Amtssprache von Ungarn. Die ungarische Sprache gehört zu der uralischen Sprachfamilie,...
Übersetzungsbüro Amerikanisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Amerikanisches Englisch ist eine Variante des der Englischen Sprache und wird in den Vereinigten...
Übersetzungsbüro Tschechisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Die Tschechische Sprache Tschechisch, historisch auch böhmisch, ist eine westslawische Sprache der tschechisch-slowakischen Gruppe,...
Übersetzungsbüro Bulgarisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Die bulgarische Sprache gilt als eine der ältesten der slawischen Sprachen und wird von...
Übersetzungsbüro Vietnamesisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Was ist Vietnamesisch? Vietnamesisch (Vietnamesisch: tiếng Việt) ist eine austroasiatische Sprache, die ihren Ursprung...
Übersetzungsbüro Finnisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Finnisch ist neben Schwedisch die Amtssprache in Finnland und doch haben die beiden Sprachen...
Übersetzungsbüro Syrisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Syrisch ist nicht die Landessprache Syriens, das ist heute Arabisch. Es ist tatsächlich die...
WooCommerce: Die Planung deines eigenen Online Shops ist ein großer Schritt. Es ist ein noch größerer Schritt, wenn Sie es...
Was ist der Meta-Titel? Mit dem Meta-Titel bestimmt man den Titel einer HTML Website und deren Unterseiten. Der Meta-Titel sollte...
Viele Menschen benutzen zum Übersetzen Google Translate, jedoch gibt es eine Alternative. Nämlich DeepL. Was DeepL ist und ob man...
Webseiten im Browser übersetzen: Wieso ist das Praktisch? Obwohl Sie normalerweise keine Websites besuchen, die nicht in Ihrer Muttersprache sind,...
Jablonskistr. 25 10405 Berlin