Übersetzungen von Geschäftsbriefe – Übersetzungsbüro für Geschäftsbriefe
Geschäftsbriefe sind wie Ihre Visitenkarten für Ihre Kunden und Geschäftspartner. Inhalt und Layout des Geschäftsbriefes verraten sofort wie professionell und kundenorientiert Ihr Unternehmen ist. Der Geschäftsbrief ist der Schriftverkehr zwischen Ihnen und Ihren Kunden. Der Absender solcher Briefe ist immer ein Unternehmer, aber der Empfänger kann auch eine Privatperson sein. Jedoch sollte man wissen das interne Schreiben nicht als Geschäftsbriefe gelten. Ein Geschäftsbrief kann als Brief, also in schriftlicher Form oder auf als E-Mail verschickt werden.
Arten von Geschäftsbriefen
Zu wissen ist auch, dass es verschiedenen Arten von Geschäftsbriefen gibt. Sie dienen verschiedenen Zwecken des Handelsgeschäftes.
- Anfrage
- Angebot
- Auftrag oder Bestellung
- Auftragsbestätigung
- Lieferschein
- Rechnung
- Mahnung
- Zwischenbescheid
- Reklamationsbearbeitung
Geschäftsbriefe: Aufbau und Inhalt
Die sicherste Variante einen Geschäftsbrief zu schreiben ist es eine vorgegebene Form zu benutzen. Jedoch kann das schnell langweilig sein oder zu lange werden. Wichtig zu wissen ist, dass man den Geschäftsbrief kurz fassen sollte, denn die Aufmerksamkeitsspanne des Lesers ist begrenzt, ganz besonders wenn dieser täglich mehrere Briefe lesen muss. Deswegen sollte ein Geschäftsbrief maximal eine DIN-A4 Seite umfassen und die Thematik des Briefes klar zum Vorschein bringen.
Der Brief sollte eine aussagekräftige Betreffzeile haben, damit der Leser sofort weiß um was es sich handelt. Eine persönliche Anrede ist auch wichtig, also nicht „Sehr geehrte Damen und Heeren“, das ist zu unpersönlich. Man sollte sich mit seinem Geschäftsbrief am Leser orientieren, bedeutet, dass man den Kunden direkt ansprechen sollte. Auch veraltete Formulierungen sollte man vermeiden, darüber sollten sie sich vorher informieren. Letztens Endes sollte man auch auf die Grußformel und P.S. Nachrichten acht geben. Das bedeutet, keine Sätze wie „Mit freundlichen Grüßen“ verwenden, dies ist mittlerweile auch veraltet und ziemlich unpersönlich, stattdessen kann man „Herzliche Grüße“ verwenden.
Geschäftsbriefe übersetzten
Hier ist es sehr zu Empfehlen einen professionellen beeidigten Übersetzer in Auftrag zu nehmen, da es sich um ein wichtiges Dokument handelt. Einen unbezahlten Übersetzer einzustellen oder selbst zu übersetzten konnte falsche Nachrichten oder Formulierungen übermittel. Deswegen bieten wir Ihnen hier bei Berlin Translate auch beglaubigte Übersetzungen von vereidigten Übersetzern an die sich mit diesem Gebiet des übersetzten auskennen.