Leben in Belgien – Beglaubigte Übersetzung Französisch
Deutschlands Nachbarland Belgien bietet schon aufgrund der räumlichen und kulturellen Nähe ein interessantes Ziel für Auswanderer, da die Umstellung, die Auswanderern abverlangt wird, vergleichsweise klein ist. Auch die Sprachbarriere im flämischen Teil des Landes ist recht klein, was jedoch nicht für den französischsprachigen Süden des Landes gilt. Auch der relativ hohe Anteil an Deutschen, die in Belgien wohnen und arbeiten, reduziert diese sprachlichen Probleme. Aufgrund der Mitgliedschaft Belgiens in der EU, ist es ziemlich einfach möglich, nach Belgien zu ziehen.
Sowohl der Wohnungs- als auch der Arbeitsmarkt können bereits vor dem Umzug via Internet erkundet werden, was von Vorteil sein kann, da ein festes Einkommen bei der Wohnungssuche durchaus hilfreich ist (Arbeitssuche; Wohnungssuche). Obwohl für die Arbeitssuche gemeinhin ein Anschreiben und ein Lebenslauf ausreichen, kann es nicht schaden, beglaubigte Übersetzungen von Arbeitszeugnissen vorlegen zu können, da dies auch gelegentlich verlangt wird. Bei der Wohnungssuche sind keine weiteren Dokumente nötig. Auch im Studium ist es nötig, seine vorangegangene Qualifikation, meistens das Abitur, mit einer beglaubigten Übersetzung nachweisen zu können. Besonders Berufe des tertiären Sektors werden in Belgien gesucht, zum Beispiel in der IT-Branche oder im Hotel- und Gastgewerbe.
Zudem ist es nötig, seinen Wohnsitz umzumelden, wofür der Personalausweis oder Reisepass, der Beschäftigungsnachweis oder ein anderer Nachweis über ein ausreichendes Einkommen gebraucht werden. Studenten müssen zudem eine Immatrikulationsbescheinigung und einen Nachweis über ihre Krankenversicherung vorlegen. Um ein Konto zu eröffnen, braucht man meistens nur seinen Personalausweis, es gibt jedoch auch Banken, die eine Meldebestätigung verlangen. Sollte man ein Auto einführen wollen, so benötigt man für die Ummeldung die Kaufrechnung, wenn vorhanden, und das Original der Zulassungsbescheinigung.
Leben in Belgien – Beglaubigte Übersetzung Französisch
Unser Übersetzungsbüro online bietet die beglaubigte Übersetzung einer Reihe von offiziellen Dokumenten ins Französisch an. Insbesondere können wir Verfahrensdokumente, Gerichtsvollzieherurkunden, notarielle Urkunden, Verwaltungsdokumente, Heirats- oder Scheidungsurkunden übersetzen. Ein vereidigter Übersetzer wird als Ministerialbeamter anerkannt, der bescheinigt, dass ein übersetzter Text (ins Französische oder eine andere Sprache) eine getreue und genaue Übersetzung eines Originaldokuments ist, das in Französisch oder einer anderen Sprache verfasst sein kann.