Wozu dient die Übersetzung einer Approbation für Kanada?
Wenn Sie als Ärztin oder Arzt in Kanada arbeiten möchten, müssen Ihre Qualifikationen durch kanadische Behörden oder Institutionen wie das Medical Council of Canada (MCC) oder die jeweilige Provincial Licensing Authority überprüft werden. In diesem Prozess ist eine beglaubigte Übersetzung Ihrer deutschen Approbation in der Regel erforderlich.
Was wird übersetzt?
Wir übersetzen unter anderem folgende Dokumente:
- Approbationsurkunde
- Abschlusszeugnisse (z. B. Staatsexamen, medizinische Diplome)
- Bescheinigungen über Berufserfahrung
- ärztliche Bescheinigungen und Facharztanerkennungen
Unsere Übersetzungen entsprechen den Standards kanadischer Behörden und enthalten auf Wunsch eine Bestätigung der Richtigkeit (zertifizierte Übersetzung).
Englisch ist nicht gleich Englisch: Warum „Englisch – Kanada“?
Kanada verwendet teilweise eigene Fachbegriffe und Formulierungen im Gesundheitswesen, die sich vom amerikanischen oder britischen Englisch unterscheiden. Unsere spezialisierten Übersetzer*innen berücksichtigen diese Unterschiede und liefern eine passgenaue Übersetzung, die für die Anerkennung Ihrer Unterlagen in Kanada optimiert ist.
Warum Berlin Translate?
- ✔️ Zuverlässigkeit und Fachkompetenz
- ✔️ Spezialisierung auf medizinische Dokumente
- ✔️ Zertifizierte Übersetzungen für internationale Anerkennung
- ✔️ Schnelle Bearbeitungszeit & digitale Zustellung
Ablauf
- Sie senden uns Ihre Approbation als Scan oder PDF.
- Wir erstellen Ihnen ein unverbindliches Angebot.
- Nach Bestätigung und Zahlung erhalten Sie die zertifizierte Übersetzung per E-Mail (PDF) und auf Wunsch per Post.
📩 Kontaktieren Sie uns jetzt, um Ihre medizinischen Dokumente professionell für Kanada übersetzen zu lassen.
➡️ Wir begleiten Sie zuverlässig auf Ihrem Weg zur internationalen Anerkennung!