prestashop

Prestashop

Fachübersetzung von PrestaShop Onlineshop- und E-Commerce online bestellen

Die Plattform zur Erstellung des PrestaShop-Online-Shops bietet Ihnen Zugang zu allen Tools, die Sie für den Verkauf im Ausland benötigen: Logistik, Zahlungsmethoden, Lokalisierung, Übersetzung Ihres Backoffice in mehr als 45 Sprachen… Wenn die Grundlagen für eine erfolgreiche Internationalisierung bereits gelegt sind, liegt es an Ihnen, das Ruder zu übernehmen, wenn es um die Übersetzung Ihrer eigenen Inhalte geht.

Schnelle und einfache Inhaltsextraktion

Die Inhalte des PrestaShop-Backoffice sind bereits in viele Sprachen übersetzt worden. Für Ihre eigenen, personalisierten Inhalte haben Sie Zugang zu einem Content-Extraktionsmodul, mit dem Sie Ihre Website mit nur wenigen Klicks zur Übersetzung an die Übersetzungsagentur Milega, den offiziellen Partner von PrestaShop, schicken können.

Wenn Ihr Produktkatalog mehrere hundert Produkte enthält, wird es in der Tat lang und komplex sein, die Übersetzungen von Ihrem Backoffice aus einzugeben. Das Modul extrahiert Ihre Inhalte in einem übersetzbaren Format, so dass das Milega-Team sie in einer professionellen Übersetzungssoftware zur Übersetzung öffnen und sie dann nach der Übersetzung schnell und automatisiert auf Ihre Website zurück importieren kann. Wenn Sie unveränderliche Bilder haben, denken Sie daran, diese separat zu schicken.

Professionelle Übersetzung von PrestaShop Onlineshop- und E-Commerce

Das von PrestaShop und Berlin Translate angebotene Übersetzungsmodul ist kein automatischer Übersetzer. Ihre Inhalte werden an ein professionelles Übersetzungsbüro geschickt, das auf E-Commerce- und SEO-Übersetzungen spezialisiert ist. So können Sie die Konversionsrate Ihrer ausländischen Kunden erhöhen und Ihren E-Commerce erfolgreich internationalisieren.

Wenn Sie Ihre gesamten Inhalte an Berlin Translate senden, können Sie außerdem erhebliche Einsparungen erzielen, da Sie nur einmal für die Wiederholung von Inhalten zahlen müssen. Im Durchschnitt enthält der Produktkatalog einer E-Commerce-Site 20-30% interne Wiederholungen. Die Übersetzer von Berlin Translate verwenden Translation Memories, um bereits übersetzte Inhalte automatisch zu identifizieren. Unter keinen Umständen sollten Ihnen Wiederholungen in Rechnung gestellt werden.

Nach oben scrollen