Berlin Translate Das Übersetzungsbüro für beglaubigte Übersetzungen & zertifizierte Übersetzungen in Berlin aber auch in Hamburg, München, Düsseldorf, Dortmund, Frankfurt, Köln, Stuttgart.

Fallstudien

Fallstudien online übersetzen lassen – Übersetzungsbüro für Fallstudien

Sie wollen dass Ihre Fallstudie von Experten als auch von normalen Lesern verstanden werden? Dann sind Sie bei uns richtig. Sie muss sowohl akkurat als auch leicht verständlich sein ohne dabei zu oberflächlich zu wirken. Hierfür setzen wir Übersetzer ein, die sowohl das technische Verständnis haben als auch die nötige Erfahrung, um Ihre Fallstudien nach Ihren Wünschen zu übersetzen.

Fallstudien in vielen Sprachen

Unser Übersetzungsbüro bietet Übersetzungen in vielen Sprachen an, darunter Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch.

Ihre Fallstudien werden von Fachübersetzern übersetzt, die auf das Fachgebiet Ihrer Fallstudien spezialisiert sind und von hochmodernen Übersetzungstechnologien unterstützt werden. Wir bieten Ihnen Übersetzungen in mehr als 200 Sprachpaaren, 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche an.

Übersetzungen online bestellen von überall auf der Welt

Neu: Bestellen Sie Ihre Übersetzungen online oder bei unseren verschiedenen Übersetzungsbüros in Berlin, Hamburg, München, Köln, Frankfurt am Main, Stuttgart, Düsseldorf, Dortmund, Essen, Leipzig, Bremen, Dresden, Hannover, Nürnberg, Duisburg, Bochum, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Münster.

Wir übersetzen für zahlreiche Kunden in Berlin und vielen anderen Städten in Deutschland, aber auch in Belgien, in der Schweiz und in Österreich. 

Bestellen Sie mit wenigen Klicks eine technische Übersetzung ab nur 0,08 EUR pro Wort.

Bestellen Sie Ihre technische Übersetzung online

Wir haben uns auf die Übersetzung von technischen Dokumenten mit Texten aller Art spezialisiert, unter anderen Benutzeranleitungen, Bedienungsanleitungen, Broschüren, Sicherheitsdatenblätter, Vereinbarungen, Benutzerhandbücher, Geschäftsbriefe, Geschäftsformulare

Schnell und günstig online bestellen

 

Geschäftsbriefe - Übersetzungsbüro für Geschäftsbriefe

Geschäftsbriefe

Übersetzungen von Geschäftsbriefe – Übersetzungsbüro für Geschäftsbriefe Geschäftsbriefe sind wie Ihre Visitenkarten für Ihre Kunden und Geschäftspartner. Inhalt und Layout...

Benutzerhandbücher

Benutzerhandbücher

Benutzerhandbücher übersetzten – Übersetzungsbüro für Benutzerhandbücher Unter einem Benutzerhandbuch versteht man ein handliches Buch oder eine Broschüre, welches es mittlerweile...

Fallstudien

Fallstudien

Fallstudien online übersetzen lassen Sie wollen dass Ihre Fallstudie von Experten als auch von normalen Lesern verstanden werden? Dann sind...

Bedienungsanleitung Berlin Translate

Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung – Übersetzungsbüro für Bedienungsanleitungen Bedienungsanleitung Übersetzungen online bestellen Sie wollen dass ihre Bedienungsanleitung von einfachen Benutzern verstanden wird? Dann...

1 2

Wussten Sie es?

Absurde Studien

Wissenschaftliche Studien sind für den Laien oft trocken, langweilig und nur schwer zu verstehen. Doch immer wieder gibt es Forschungsarbeiten, die erstaunlich unterhaltsam und absurd sind und witzige Ergebnisse hervorbringen:

  • Eine Studie der Universität Stockholm kam zu dem Ergebnis, dass Hühner die gleichen Schönheitsideale bevorzugen wie Menschen. Hühnern und Studenten wurden Fotos von Menschen gezeigt und bei den Menschen, die von den Studenten als attraktiv eingestuft wurden, zeigten auch die Hühner intensivere Reaktionen.
  • Die Illinois State University hat sich innerhalb einer Studie damit beschäftigt, ob sich ein Pfund Blei schwerer anfühlt als ein Pfund Federn. Den Probanden wurden hierbei die Augen verbunden und anschließend zwei identische Behälter gereicht. Bei der Versuchsgruppe von 23 Personen wurde festgestellt, dass sich der mit Blei gefüllte Behälter schwerer anfühlt.
  • Eine Studie der University of California in San Francisco kam zu dem Ergebnis, dass Fruchtfliegen Alkohol trinken, wenn sie zu wenig Sex hatten. Man fand heraus, dass Fruchtfliegen über Alkohol den Botenstoff Neuropeptif F aufnehmen, den sie sonst nur durch den Geschlechtsverkehr erhalten. 

Bestellen Sie Ihre Fachübersetzungen online oder bei unseren verschiedenen Übersetzungsbüros in Berlin, Hamburg, München, Köln, Frankfurt am Main, Stuttgart, Düsseldorf, Dortmund, Essen, Leipzig, Bremen, Dresden, Hannover, Nürnberg, Duisburg, Bochum, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Münster.

Ein Team von professionellen Übersetzern für technische Übersetzungen 

Es ist unbestreitbar, dass eine Qualitätsübersetzung nur von einem Übersetzer erstellt werden kann, der in seine Muttersprache arbeitet und die Ausgangssprache perfekt beherrscht. Unser spezialisiertes Übersetzungsbüro setzt nur die kompetentesten Übersetzer für die ihm anvertraute Arbeit ein, denn wir glauben, dass unsere Kunden das Recht haben, Dienstleistungen von einwandfreier Qualität zu verlangen.

Spezialisten in ihren Bereichen

Da sich Übersetzungsprojekte in allen Branchen immer mehr spezialisieren, setzt BeTranslated nur noch professionelle Übersetzer ein, die über umfangreiche Erfahrungen in ihrem jeweiligen Fachgebiet verfügen. Sie werden alle sorgfältig auf der Grundlage ihrer Ausbildung und Erfahrung ausgewählt. Dank dieses strengen Auswahlverfahrens sind wir in der Lage, die Dienste von Übersetzern anzubieten, die sich in ihrem Fachgebiet auszeichnen, und zwar zur vollen Zufriedenheit unserer Kunden.

Unsere Sprachkombinationen für technische Übersetzungen

ÜBERSETZUNGSBÜRO UKRAINISCH Beglaubigte Übersetzung Ukrainisch & Vereidigter Übersetzer online günstig beantragen - Ab nur 45 EUR netto pro Seite.

Übersetzungsbüro Ukrainisch

Übersetzungsbüro Ukrainisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Ukrainisch ist die alleinige Amtssprache der Ukraine. Die ukrainische Sprache gehört zu den ostslawischen...

übersetzungsbüro UnGARN

Übersetzungsbüro Ungarisch

Übersetzungsbüro Ungarisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Ungarisch ist die Amtssprache von Ungarn. Die ungarische Sprache gehört zu der uralischen Sprachfamilie,...

Übersetzungsbüro Amerikanisch - Beglaubigte Übersetzungen USA

Übersetzungsbüro Amerikanisch

Übersetzungsbüro Amerikanisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Amerikanisches Englisch ist eine Variante des der Englischen Sprache und wird in den Vereinigten...

Übersetzungsbüro Tschechisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Die Tschechische Sprache Tschechisch, historisch auch böhmisch, ist eine westslawische Sprache der tschechisch-slowakischen Gruppe, die in lateinischer Schrift geschrieben wird. Es wird von über 13 Millionen Menschen gesprochen und ist die offizielle Sprache der Tschechischen Republik. Tschechisch ist eng verwandt mit Slowakisch bis hin zu hoher gegenseitiger Verständlichkeit sowie in geringerem Maße mit Polnisch. Die Tschechische Sprache ist eine Fusionssprache mit einem reichen Morphologiesystem und einer relativ flexiblen Wortstellung. Sein Wortschatz ist stark von Latein und Deutsch beeinflusst. Tschechisch – Eine Westslawische Sprachen Dieser Zweig umfasst Polnisch, Kaschubisch, Ober- und Niedersorbisch und Slowakisch. Slowakisch ist mit Tschechisch die engste verwandte Sprache, gefolgt von Polnisch und Schlesisch. In Mitteleuropa werden die westslawischen Sprachen gesprochen. Die Tschechische Sprache unterscheidet sich von anderen westslawischen Sprachen durch eine engere Unterscheidung zwischen „harten“ und „weichen“ Konsonanten. Beglaubigte Übersetzung Ihrer Urkunden, Dokumente, Verträge, Zeugnisse und Bescheinigungen von Tschechisch ins Deutsche Die beglaubigte Übersetzung bieten wir für offizielle Dokumente in verschiedenen Formen an, darunter zählen unter anderem Verfahrensdokumente, notarielle Urkunden, Verwaltungsdokumente und Heirats- oder Scheidungsurkunden. Eine beglaubigte Übersetzung wird nur mit dem Siegel eines vereidigten Übersetzer, welcher als Ministerialbeamter anerkannt wird, damit der übersetzte Text eine getreue und genaue Übersetzung des Originaldokuments ist. Günstig, schnell, professionell und unkompliziert

Übersetzungsbüro Tschechisch

Übersetzungsbüro Tschechisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Die Tschechische Sprache Tschechisch, historisch auch böhmisch, ist eine westslawische Sprache der tschechisch-slowakischen Gruppe,...

Übersetzungsbüro Bulgarisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen 

Übersetzungsbüro Bulgarisch

Übersetzungsbüro Bulgarisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen  Die bulgarische Sprache gilt als eine der ältesten der slawischen Sprachen und wird von...

Übersetzungsbüro Vietnamesisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen

Übersetzungsbüro Vietnamesisch

Übersetzungsbüro Vietnamesisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Was ist Vietnamesisch? Vietnamesisch (Vietnamesisch: tiếng Việt) ist eine austroasiatische Sprache, die ihren Ursprung...

Übersetzungsbüro Finnisch - Beglaubigte Übersetzungen Finnisch

Übersetzungsbüro Finnisch

Übersetzungsbüro Finnisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Finnisch ist neben Schwedisch die Amtssprache in Finnland und doch haben die beiden Sprachen...

Übersetzungsbüro Syrisch

Übersetzungsbüro Syrisch

Übersetzungsbüro Syrisch: Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen Syrisch ist nicht die Landessprache Syriens, das ist heute Arabisch. Es ist tatsächlich die...

Entdecken Sie unsere  Blogbeiträge

Die Bedeutung von Vertraulichkeit und Datenschutz bei Übersetzungen für Gutachter

Die Bedeutung von Vertraulichkeit und Datenschutz bei Übersetzungen für Gutachter

Die Bedeutung von Vertraulichkeit und Datenschutz bei Übersetzungen für Gutachter Vertraulichkeit und Datenschutz sind von größter Bedeutung bei Übersetzungen für...

Die besten Tools und Technologien für effektives Remote-Arbeiten

Die Zusammenarbeit zwischen Gutachtern und Übersetzern für qualitativ hochwertige Ergebnisse

Die Zusammenarbeit zwischen Gutachtern und Übersetzern für qualitativ hochwertige Ergebnisse Die Zusammenarbeit zwischen Gutachtern und Übersetzern spielt eine entscheidende Rolle...

Rechtliche Aspekte der Selbstständigkeit: Was man beachten sollte

Die Rolle von Fachwissen bei Übersetzungen für Gutachter

Die Rolle von Fachwissen bei Übersetzungen für Gutachter Das Fachwissen spielt eine entscheidende Rolle bei Übersetzungen für Gutachter. Gutachterberichte behandeln...

Die Kraft geteilter Werte: Wie eine starke Unternehmenskultur die Arbeit beeinflusst

Herausforderungen bei der Übersetzung von Gutachterberichten

Herausforderungen bei der Übersetzung von Gutachterberichten Die Übersetzung von Gutachterberichten stellt Übersetzer vor verschiedene Herausforderungen. Es erfordert nicht nur Sprachkenntnisse,...

1 2 3
Berlin Translate hat 4,98 von 5 Sternen 237 Bewertungen auf ProvenExpert.com