Das Übersetzen von Websites ins Englische – weltweit ein grundlegender Schritt

Das Übersetzen von Websites ins Englische – weltweit ein grundlegender Schritt

Lassen Sie Ihre Website übersetzen

Wenn Sie eine Website haben und mit dieser Ihren internationalen Auftritt stärken wollen, ist das Übersetzen dieser ein erforderlicher Schritt. Nur wenn der Inhalt Ihrer Website auf Englisch verfasst ist, kann sie eine globale Reichweite haben. Wenn Sie Ihre Website übersetzen lassen, wird Sie Nutzern schneller angezeigt, wenn Sie die Stichworte auf Englisch in ihre Suchmaschine eingeben. Sobald die Nutzer dann auf Ihre Website klicken, können sie sehen, was Sie anbieten. So kann das Risiko möglicher Missverständnisse zwischen Ihnen und den Nutzern, beispielsweise über die Verkaufsbedingungen, eliminiert werden.

Englisch als Weltsprache 

Wenn Ihre Website von Nutzern rund um die Welt besucht werden soll, ist es notwendig, den Inhalt für die meisten Menschen verständlich zu machen. Dabei können Sie Ihre Website in mehrere Sprachen übersetzen um so viele Menschen wie möglich anzusprechen, oder Sie können sie einfach ins Englische übersetzen lassen. Letzteres führt dazu, dass Ihre Website zwar vielleicht nicht für jeden, aber dafür für den Großteil der Erdbevölkerung, verständlich ist. Laut SALIC-Canada konnten im Jahr 2015 rund 850 Millionen Menschen fließend Englisch sprechen. Viele Menschen sprechen also regelmäßig Englisch, um in den verschiedensten Situationen miteinander zu kommunizieren. Aus diesem Grund ist die Übersetzung Ihrer Website ins Englische ein wesentlicher Schritt, wenn Sie mit Nutzern aus aller Welt über das Internet kommunizieren wollen.

Kontaktieren Sie eine Übersetzungsagentur

Auch wenn Sie die englische Sprache beherrschen, ist es notwendig zu einer Übersetzungsagentur Kontakt aufzunehmen. Diese sollte bereits Erfahrung mit der Übersetzung von Websites haben, welche eine sehr spezifische Art der Übersetzung ist, die mehr als nur linguistische Fähigkeiten verlangt. Sie bedarf das Wissen über die Zielkultur und den Standards der Darstellung unterschiedlicher Dokumente auf Ihrer Website. Abhängig von der Art Ihrer Website, beinhaltet sie wahrscheinlich Angaben zu den Verkaufsbedingungen (falls Sie Waren oder Dienstleistungen anbieten) und ein Impressum. Diese Dokumente sind sehr wichtig und können nicht einfach Wort für Wort übersetzt werden, da beispielsweise die Darstellungsstandards der anglophonen Länder beachtet werden müssen. 

Sollten Sie weitere Informationen zu der Übersetzung dieser zwei Dokumenttypen benötigen, klicken Sie auf die Artikel, die Ihnen unten angezeigt werden.

Für mehr Informationen über die Übersetzung Ihrer Website, nehmen Sie gerne Kontakt zu uns bei Berlin Translate auf. Unsere Experten helfen Ihnen gerne am Telefon oder per E-Mail dabei, Sie international bekannt zu machen.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes, average: 5,00 out of 5)

Loading...

Leave a Reply Text

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.