Menü

Haben auf Arabisch

Im Arabischen gibt es keinnen speziellen Ausdruck für das Konzept von „haben“. Stattdessen wird im Arabischen eine Präposition genommen und eine Personalsuffix angehängt. Wir zeigen Ihnen, wie SIe Haben auf Arabisch ausdrücken können!

Sie möchten Arabisch lernen? Dann nutzen Sie unsere Online-Arabischkurse für alle Niveaustufen.

Viele Formulierungsmöglichkeiten

Es gibt zwar keine direkte Übersetzung für „haben“ im Arabischen, vielmehr jedoch gibt es mehrer Möglichkeiten, auszudrücken, dass jemand etwas besitzt oder (bei sich) hat.

معللدىعند
Verwendungum auszudrücken, dass man etwas dabei hat bzw. temporär dabei hatum auszudrücken, dass manein Besitz hat und/ oder um auszudrücken, dass man eine Zugehörigkeit oder Eigenschaft hat (fester Bestandteil von etwas)

wird auf Menschen angewendet
um im klassichen Arabisch auszudrücken, dass man ein Besitz bei sich hat

wird auf Dinge angewendet
um in der modernen arabischen Standardsprache auszudrücen, dass man ein Besitz bei sich hat

wird auf DInge angewendet
weitere Bedeutungenmit, zufür, zubeibei

Beachten Sie!: Die vier oben aufgeführten arabischen Präpositionen müssen mit Personalsuffixen versheen werden, damit sie „haben“ bedeuten. Abgesehen davon können sie alleinstehend auch andere Bedeutungen haben.

Beispiel: Der Arzt hat ein Auto. الطبيب عنده سيارة oder للطبيب سيارة \ عند الطبيب سيارة

Haben in der Ummgangssprache

Umgangssprachlich gibt es wahrschein noch ein paar mehr Möglichkeiten, um „haben“ auszudrücken, wie etwa folgende Kombination:

عند + في + Pesonalsuffix

Beispiel: Wenn man in ein Laden geht und den Ladenbesitzer fragen will, ob Sie ein bestimmtes Produkt führen, so kann man fragen: في عندك …, was so viel bedeutet wie: Hast du … oder Gibt es … bei dir

Sein im Arabischen

Haben uns sein sind bekanntlich die wichtigsten Grundverben einer Sprache. Ein richtiges Wort für „sein“ gibt es im Arabischen auch nicht. Für sein gibt es, anders als für haben, im Arabischen keine andere Möglichkeit es auszudrücken. Es wird einfach komplett weggelassen.

Beispiel: Das ist ein großes Problem. هذه مشكلة كبيرة

Das war Haben auf Arabisch. Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, dann lernen Sie doch als nächstes den Dual im Arabischen. Schauen SIe sich auch gerne unser vorheriges Kapitel über Die Nisba-Form im Arabischen an.

Sie wandern in ein arabischspravhiges Land aus und benötigen eine beglaubigte Übersetzung eines Dokumentes? Dann nutzen Sie doch gerne unsere Dienste dafür:



                                                                    
Berlin Translate